"lang"
{
"Language" "czech"
"Tokens"
{
"Cstrike_Reset_View" "Restartovat pohled"
"[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view"
"Cstrike_Mouse_Look" "Pohled myší"
"[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look"
"Cstrike_Keyboard_Look" "Pohled klávesnicí"
"[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look"
"Cstrike_Standard_Radio" "Standardní rádiové zprávy"
"[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages"
"Cstrike_Group_Radio" "Skupinové rádio zprávy"
"[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages"
"Cstrike_Report_Radio" "Oznámit rádiové zprávy"
"[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages"
"Cstrike_Nightvision" "Zapnout/vypnout noční vidění"
"[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off"
"Cstrike_Menu_Title" "NABÍDKA"
"[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU"
"Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Koupit primární munici (volitelné)"
"[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Koupit sekundární munici (volitelné)"
"[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Koupit vybavení (volitelné)"
"[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)"
"Cstrike_Menu_Item_0" "Položka 0"
"[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0"
"Cstrike_Menu_Item_1" "Položka 1"
"[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1"
"Cstrike_Menu_Item_2" "Položka 2"
"[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2"
"Cstrike_Menu_Item_3" "Položka 3"
"[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3"
"Cstrike_Menu_Item_4" "Položka 4"
"[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4"
"Cstrike_Menu_Item_5" "Položka 5"
"[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5"
"Cstrike_Menu_Item_6" "Položka 6"
"[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6"
"Cstrike_Menu_Item_7" "Položka 7"
"[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7"
"Cstrike_Menu_Item_8" "Položka 8"
"[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8"
"Cstrike_Menu_Item_9" "Položka 9"
"[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9"
"Cstrike_Mission_Briefing" "Zopakovat cíle mise"
"[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing"
"Cstrike_Fire" "Střelba"
"[english]Cstrike_Fire" "Fire"
"Cstrike_Weapon_Special_Func" "Speciální funkce zbraně"
"[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function"
"Cstrike_Drop_Weapon" "Upustit aktivní zbraň"
"[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon"
"Cstrike_Combat_Title" "BOJ"
"[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT"
"Cstrike_Select_Team" "Vybrat tým"
"[english]Cstrike_Select_Team" "Select team"
"Cstrike_Corpse_Stay" "Čas než zmizí mrtvá těla"
"[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear"
"Cstrike_Max_Shells" "Maximální počet nábojnic."
"[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells"
"Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Maximální počet dýmovnic"
"[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs"
"Cstrike_Smoke_Quality" "Kvalita kouře z dýmovnice"
"[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke gas grenade sprite quality"
"Cstrike_Smoke_Best" "Nejlepší, nejpomalejší"
"[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest"
"Cstrike_Smoke_Medium" "Střední kvalita"
"[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality"
"Cstrike_Smoke_Worst" "Nejhorší, nejrychlejší"
"[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest"
"Cstrike_Weapon_Alignment" "Držení zbraně"
"[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment"
"Cstrike_Left_Handed" "Levá ruka"
"[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed"
"Cstrike_Right_Handed" "Pravá ruka"
"[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed"
"Cstrike_Buy_Menu_Type" "Styl nákupního menu"
"[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type"
"Cstrike_Old_Style_Menus" "Starý styl menu"
"[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus"
"Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menu"
"[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automaticky přepnout na sebranou zbraň (pokud jsou silnější)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)"
"Cstrike_AutoHelp" "Auto-pomoc"
"[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help"
"Cstrike_Timelimit" "Čas mapy (minuty)"
"[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)"
"Cstrike_WinLimit" "Limit výher (kola)"
"[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)"
"Cstrike_RoundLimit" "Limit kol (počet)"
"[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)"
"Cstrike_RoundTime" "Čas kola (minuty)"
"[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)"
"Cstrike_FreezeTime" "Zamrazení (sekundy)"
"[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)"
"Cstrike_BuyTime" "Nákupní čas (minuty)"
"[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)"
"Cstrike_StartMoney" "Začáteční peníze"
"[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money"
"Cstrike_Death_Camera_Type" "Typ posmrtné kamery"
"[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type"
"Cstrike_Spectate_Anyone" "Pozorovat kohokoliv"
"[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone"
"Cstrike_Spectate_Team_Only" "Pozorovat pouze vlastní tým"
"[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only"
"Cstrike_Only_First_Person" "Pouze z první osoby"
"[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person"
"Cstrike_Fade_To_Black" "Vypnout chase/death kameru"
"[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam"
"Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Vypnout startovací kameru"
"[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam"
"Cstrike_TK_Punish" "Zabíjet vrahy spoluhráčů v dalším kole"
"[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round"
"Cstrike_AutoKick" "Vyhodit neaktivní hráče a teamkillery"
"[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers"
"Cstrike_Hostage_Penalty" "Vyhodit po (x) zabití rukojmí"
"[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills"
"Cstrike_Allow_Flashlight" "Povolit baterku"
"[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight"
"Cstrike_Spec_Ter_Score" "Teroristé :"
"[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :"
"Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terroristé :"
"[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :"
"Cstrike_Team_CT" "Counter-Terroristé"
"[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists"
"Cstrike_Team_T" "Teroristé"
"[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists"
"Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERORISTÉ"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS"
"Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTÉ"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS"
"Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1"
"Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "POTŘEBNÝCH ZABITÍ: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ZBÝVÁ KOL: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "VÝHER POTŘEBA: %s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1"
"Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1"
"Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "Zbývající čas:"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:"
"Cstrike_ScoreBoard_Death" "Úmrtí"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death"
"Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomba"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb"
"Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP"
"Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Přítel"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend"
"Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominace"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate"
"Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis"
"Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTÉ VYHRÁLI"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH"
"Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTÉ VYHRÁLI"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH"
"Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Všichni prohráli"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses"
"Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1"
"Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:"
"[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:"
"Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAPA:"
"[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:"
"Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "HRÁČ"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER"
"Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STAV"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS"
"Cstrike_ScoreBoard_Players" "HRÁČI"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS"
"Cstrike_ScoreBoard_Score" "SKÓRE"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE"
"Cstrike_DEAD" "Mrtvý"
"[english]Cstrike_DEAD" "Dead"
"Cstrike_VIP" "VIP"
"[english]Cstrike_VIP" "VIP"
"Cstrike_BOMB" "Bomba"
"[english]Cstrike_BOMB" "Bomb"
"Cstrike_Cancel" "&0 ZRUŠIT"
"[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL"
"Cstrike_CancelLabel" "ZRUŠIT"
"[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL"
"Cstrike_OK" "&OK"
"[english]Cstrike_OK" "&OK"
"Cstrike_Join_Team" "VYBRAT TÝM"
"[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM"
"Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERORISTICKÉ JEDNOTKY"
"[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES"
"Cstrike_CT_Forces" "&2 PROTITERORISTICKÉ JEDNOTKY"
"[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES"
"Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP"
"[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP"
"Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTOMATICKY PŘIŘADIT"
"[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN"
"Cstrike_Menu_Spectate" "&6 POZOROVAT"
"[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE"
"Cstrike_Join_Class" "VYBRAT TŘÍDU"
"[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS"
"Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTOMATICKY VYBRAT"
"[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT"
"Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION"
"[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION"
"Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW"
"[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW"
"Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS"
"[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE"
"[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA"
"[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA"
"Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6"
"[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9"
"[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9"
"Cstrike_SAS" "&3 SAS"
"[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS"
"Cstrike_GIGN" "&4 GIGN"
"[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN"
"Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ"
"[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ"
"Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION"
"[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION"
"Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW"
"[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW"
"Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS"
"[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE"
"[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILICE"
"[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA"
"Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"Cstrike_SAS_Name" "BRITSKÁ SPECIÁLNÍ LETECKÁ SLUŽBA"
"[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE"
"Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE"
"[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE"
"Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ"
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ"
"Cstrike_Autoselect_Name" "NÁHODNĚ VYBRAT TŘÍDU POSTAVY"
"[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS"
"Cstrike_Terror_Label" "Udělali si pověst zabitím každého, kdo jim stojí v cestě. \nFrakce Phoenix je jednou z nejvíce obávaných teroristických skupin ve Východní Evropě. \nZaloženi krátce po rozpadu SSSR."
"[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR. "
"Cstrike_Leet_Label" "Fundamentalisté ze Středního Východu usilující o nadvládu \n světa a jiné špatné činy."
"[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \ndomination and various other evil deeds."
"Cstrike_Arctic_Label" "Švédská teroristická organizace zalozena v roce 1977. \nSlávu získali útokem na Kanadskou ambasádu v roce 1990."
"[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990."
"Cstrike_Guerilla_Label" "Teroristická frakce, založená na Středním Východě, která je pověstná svou bezohledností. \nSvou nenávist vůči americkému živnotnímu stylu demonstrovali \nbombovým útokem na školní autobus \nplný rock and rollových hudebníků v roce 1982."
"[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll \nmusicians."
"Cstrike_Militia_Label" "Midwest milice je pravicové extremistické hnutí \nsestávající s formální a neformální ozbrojené polovojenské skupiny. \nTato anti-vládní skupina byla založena v roce 1993 po \nstřetu ve Waco v Texasu."
"[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas."
"Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (později známá jako DEVGRU) byla založena v roce 1980 \npod velením vrchního velitele Richarda Marcincka. \nST-6 byla neustále v pohotovosti, aby byla \nschopna reagovat na celosvětové útoky proti Americe."
"[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American targets worldwide."
"Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 vznikla na základě tragických událostí, které vedly ke\nsmrti několika izraelských atletů během Olympijských her v roce \n1972 v německém Mnichově."
"[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich, Germany."
"Cstrike_SAS_Label" "Britská SAS byla zalozena za \nDruhé Světové Války mužem jménem David Stirling. Jejich role \nběhem 2. Světové Války byla \ninfiltrace do nepřátelské řad, kde \nsabotovali a zabíjeli klíčové cíle."
"[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \nassassinations against key targets."
"Cstrike_GIGN_Label" "Francouzská elitní proti-teroristická jednotka, GIGN, byla \nnavržena tak, aby byla schopna rychle a \nrozhodně odpovědět na velké teroristické útoky. \nSkládající se z ne více než 100 mužů, GIGN získala svoji reputaci díky své historii úspěšných operací."
"[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was \ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned \nits reputation through a history of successful ops."
"Cstrike_Spetsnaz_Label" "Primární mise Ruské SPETSNAZ je: \ nzískávání zpravodajských informací o hlavních ekonomických a vojenských \ ninstalacích, které buď zničí, nebo je sabotují, organizování sabotáží a podvratných činností ;\nprovádění trestných operací proti povstalcům; formování a \nvýcvik partizánských oddílů, apod."
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\ntraining insurgent detachments, etc."
"Cstrike_AutoSelect_Label" "Automatický výběr zvolí náhodný model postavy."
"[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model."
"Cstrike_Buy_Menu" "Nákupní nabídka"
"[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu"
"Cstrike_Buy_MenuCAPS" "NÁKUPNÍ NABÍDKA"
"[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU"
"Cstrike_Select_Category" "NAKUPOVÁNÍ PODLE KATEGORIE"
"[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY"
"Cstrike_Quick_Buy" "PŘÍKAZY PRO RYCHLÉ NAKUPOVÁNÍ"
"[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS"
"Cstrike_Current_Money" "MÁŠ $%s1"
"[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1"
"Cstrike_Current_Loadout" "STÁVAJÍCÍ VYBAVENÍ"
"[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT"
"Cstrike_SetPreset" "ULOŽIT"
"[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE"
"Cstrike_BuyPresetSet" "URČIT OBLÍBENÉ"
"[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE"
"Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Uložit současné vybavení do tohoto slotu?"
"[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your current equipment in this Slot?"
"Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Neptat se znovu"
"[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again"
"Cstrike_SetPresetError" "CHYBA"
"[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR"
"Cstrike_SetPresetErrorText" "Máte zbraň, kterou nelze koupit."
"[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be bought."
"Cstrike_MarketHeadline" "NABÍDKA TÝDNE:\n%s1"
"[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK:\n%s1"
"Cstrike_MarketBargain" "Tento týden má nejvýraznější cenový pokles %s1. Pokud si tento předmět kupuješ pouze zřídka, nyní je skvělý čas ho vyzkoušet. Stiskni 'B' pro nákup."
"[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out. Press 'B' to buy."
"Cstrike_MarketDescription" "Ceny v Counter-Strike: Source se mění každý týden podle toho, co si hráči po celém světě kupují. Klikněte zde pro více informací o dynamických cenách zbraní."
"[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change every week, based on what players buy world-wide. Click herefor more information about dynamic weapon pricing."
"Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................."
"[english]Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................."
"Cstrike_MarketPreviousPrice" "MINULÝ TÝDEN: $%s1"
"[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1"
"Cstrike_MarketCurrentPrice" "TENTO TÝDEN: $%s1"
"[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1"
"Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 CENOVÝ ROZDÍL!"
"[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!"
"Cstrike_Auto_Buy" "Automaticky kupovat vybavení"
"[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment"
"Cstrike_ReBuy" "Znovu koupit předchozí výbavu"
"[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment"
"Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R NAKOUPIT PŘEDEŠLÉ"
"[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS"
"Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-NÁKUP"
"[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY"
"Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B KOUPIT AKČNÍ NABÍDKU TÝDNE"
"[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN"
"Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Nová hra pro více hráčů"
"[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game"
"Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLE"
"[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS"
"Cstrike_Shotguns" "&2 BROKOVNICE"
"[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS"
"Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG"
"[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG"
"Cstrike_Rifles" "&4 PUŠKY"
"[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES"
"Cstrike_MachineGuns" "&5 KULOMETY"
"[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS"
"Cstrike_Prim_Ammo" "&7 HLAVNÍ MUNICE"
"[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&7 PRIMARY AMMO"
"Cstrike_Sec_Ammo" "&8 VEDLEJŠÍ MUNICE"
"[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&8 SECONDARY AMMO"
"Cstrike_Equipment" "&6 VYBAVENÍ"
"[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT"
"Cstrike_PistolsLabel" "KOUPIT PISTOLE (VEDLEJŠÍ ZBRAŇ)"
"[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)"
"Cstrike_ShotgunsLabel" "KOUPIT BROKOVNICE (HLAVNÍ ZBRAŇ)"
"[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_SubmachinegunsLabel" "KOUPIT SAMOPALY (HLAVNÍ ZBRAŇ)"
"[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_RiflesLabel" "KOUPIT PUŠKY (HLAVNÍ ZBRAŇ)"
"[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_MachinegunsLabel" "KOUPIT KULOMETY (HLAVNÍ ZBRAŇ)"
"[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)"
"Cstrike_PrimaryammoLabel" "KOUPIT MUNICI PRO HLAVNÍ ZBRAŇ"
"[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON"
"Cstrike_SecammoLabel" "KOUPIT MUNICI PRO VEDLEJŠÍ ZBRAŇ"
"[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON"
"Cstrike_EquipmentLabel" "KOUPIT VYBAVENÍ"
"[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT"
"Cstrike_Select_Pistol" "VYBRAT PISTOLI"
"[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL"
"Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM"
"[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM"
"Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL"
"[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL"
"Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT"
"[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT"
"Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C"
"[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C"
"Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN"
"[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN"
"Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES"
"[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES"
"Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER"
"[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER"
"Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN"
"[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN"
"Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45"
"[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45"
"Cstrike_P90" "&4 ES C90"
"[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90"
"Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10"
"[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10"
"Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56"
"[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56"
"Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE"
"[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE"
"Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP"
"[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP"
"Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO"
"[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO"
"Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552"
"[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552"
"Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER"
"[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER"
"Cstrike_AK47" "&2 CV-47"
"[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47"
"Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1"
"[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1"
"Cstrike_M249" "&1 M249"
"[english]Cstrike_M249" "&1 M249"
"Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR"
"[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR"
"Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMA"
"[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET"
"Cstrike_Flashbang" "&3 OSLEPUJÍCÍ GRANÁT"
"[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG"
"Cstrike_HE_Grenade" "&4 VÝBUŠNÝ GRANÁT"
"[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE"
"Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 KOUŘOVÝ GRANÁT"
"[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE"
"Cstrike_Defuser" "&6 SOUPRAVA PRO ZNEŠKODŇOVÁNÍ"
"[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT"
"Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NOČNÍ VIDĚNÍ"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION"
"Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NOČNÍ VIDĚNÍ"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION"
"Cstrike_Shield" "&8 TAKTICKÝ ŠTÍT"
"[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD"
"CStrike_PriceLabel" "CENA"
"[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE"
"CStrike_OriginLabel" "ZEMĚ PŮVODU"
"[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN"
"CStrike_CalibreLabel" "RÁŽE"
"[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER"
"CStrike_ClipCapacityLabel" "KAPACITA ZÁSOBNÍKU"
"[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY"
"CStrike_RateOfFireLabel" "RYCHLOST STŘELBY"
"[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE"
"CStrike_WeightLoadedLabel" "VÁHA (NABITÁ)"
"[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)"
"CStrike_WeightEmptyLabel" "VÁHA (PRÁZDNÁ)"
"[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)"
"CStrike_ProjectileWeightLabel" "VÁHA PROJEKTILU"
"[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT"
"CStrike_MuzzleVelocityLabel" "ÚSŤOVÁ RYCHLOST"
"[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY"
"CStrike_MuzzleEnergyLabel" "ÚSŤOVÁ ENERGIE"
"[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY"
"Cstrike_DescriptionLabel" "POPIS"
"[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION"
"CStrike_GlockPrice" ": $400"
"[english]CStrike_GlockPrice" ": $400"
"CStrike_GlockOrigin" ": RAKOUSKO"
"[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_GlockRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG"
"[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG"
"CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 345 M/S"
"[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULŮ"
"[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES"
"CStrike_USP45Price" ": $500"
"[english]CStrike_USP45Price" ": $500"
"CStrike_USP45Origin" ": NĚMECKO"
"[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY"
"CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS"
"CStrike_USP45RateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG"
"[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG"
"CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMŮ"
"[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 270 M/S"
"[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND"
"CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULŮ"
"[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES"
"CStrike_P228Price" ": $600"
"[english]CStrike_P228Price" ": $600"
"CStrike_P228Origin" ": ŠVÍCARSKO/NĚMECKO"
"[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY"
"CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG"
"[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG"
"CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS"
"CStrike_P228RateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG"
"[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG"
"CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMŮ"
"[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS"
"CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 427 M/S"
"[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND"
"CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULŮ"
"[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES"
"CStrike_DesertEaglePrice" ": $650"
"[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650"
"CStrike_DesertEagleOrigin" ": IZRAEL"
"[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL"
"CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS"
"[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS"
"CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS"
"CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG"
"[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG"
"CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMŮ"
"[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS"
"CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 421 M/S"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND"
"CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULŮ"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES"
"CStrike_FiveSevenPrice" ": $750"
"[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750"
"CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIE"
"[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM"
"CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM"
"[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM"
"CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG"
"[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG"
"CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMY"
"[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS"
"CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 715 M/S"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULŮ"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES"
"CStrike_ElitesPrice" ": $800"
"[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800"
"CStrike_ElitesOrigin" ": ITÁLIE"
"[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY"
"CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W"
"[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W"
"CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS"
"CStrike_ElitesRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG"
"[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG"
"CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 390 M/S"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULŮ"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES"
"CStrike_M3Price" ": $1700"
"[english]CStrike_M3Price" ": $1700"
"CStrike_M3Origin" ": ITÁLIE"
"[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY"
"CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE"
"[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE"
"CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS"
"CStrike_M3RateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG"
"[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG"
"CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS"
"CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 381 M/S"
"[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULŮ"
"[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES"
"CStrike_XM1014Price" ": $3000"
"[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000"
"CStrike_XM1014Origin" ": ITÁLIE"
"[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY"
"CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE"
"[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE"
"CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS"
"CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM"
"CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG"
"[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG"
"CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMŮ/BROK"
"[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET"
"CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 381 M/S"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULŮ"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES"
"CStrike_TMPPrice" ": $1250"
"[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250"
"CStrike_TMPOrigin" ": RAKOUSKO"
"[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM"
"CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG"
"[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG"
"CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 390 M/S"
"[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULŮ"
"[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES"
"CStrike_MP5Price" ": $1500"
"[english]CStrike_MP5Price" ": $1500"
"CStrike_MP5Origin" ": NĚMECKO"
"[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY"
"CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM"
"[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM"
"CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG"
"[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG"
"CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 345 M/S"
"[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULŮ"
"[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES"
"CStrike_Mac10Price" ": $1400"
"[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400"
"CStrike_Mac10Origin" ": SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ"
"[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM"
"CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG"
"[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG"
"CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMŮ"
"[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 280 M/S"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND"
"CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULŮ"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES"
"CStrike_UMP45Price" ": $1700"
"[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700"
"CStrike_UMP45Origin" ": NĚMECKO"
"[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY"
"CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP"
"[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP"
"CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS"
"CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG"
"[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG"
"CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMŮ"
"[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 306 M/S"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND"
"CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULŮ"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES"
"CStrike_P90Price" ": $2350"
"[english]CStrike_P90Price" ": $2350"
"CStrike_P90Origin" ": BELGIE"
"[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM"
"CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM"
"[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM"
"CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS"
"CStrike_P90RateOfFire" ": 900 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM"
"CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG"
"[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG"
"CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMY"
"[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS"
"CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 715 M/S"
"[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULŮ"
"[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES"
"CStrike_FamasPrice" ": $2250"
"[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250"
"CStrike_FamasOrigin" ": FRANCIE"
"[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE"
"CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS"
"CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM"
"CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG"
"[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG"
"CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 674 M/S"
"[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND"
"CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULŮ"
"[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES"
"CStrike_ScoutPrice" ": $2750"
"[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750"
"CStrike_ScoutOrigin" ": RAKOUSKO"
"[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 NÁBOJÚ"
"[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS"
"CStrike_ScoutRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG"
"[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG"
"CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 853 M/S"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULŮ"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES"
"CStrike_AK47Price" ": $2500"
"[english]CStrike_AK47Price" ": $2500"
"CStrike_AK47Origin" ": RUSKO"
"[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA"
"CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG"
"[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG"
"CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMŮ"
"[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS"
"CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 710 M/S"
"[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND"
"CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULŮ"
"[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES"
"CStrike_GalilPrice" ": $2000"
"[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000"
"CStrike_GalilOrigin" ": IZRAEL"
"[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL"
"CStrike_GalilCalibre" ": .223"
"[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223"
"CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS"
"CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM"
"CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG"
"[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG"
"CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 614 M/S"
"[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND"
"CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULŮ"
"[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES"
"CStrike_M4A1Price" ": $3100"
"[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100"
"CStrike_M4A1Origin" ": SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ"
"[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM"
"CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG"
"[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG"
"CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 884 M/S"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULŮ"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_AugPrice" ": $3500"
"[english]CStrike_AugPrice" ": $3500"
"CStrike_AugOrigin" ": RAKOUSKO"
"[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA"
"CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_AugClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AugRateOfFire" ": 727 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM"
"CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG"
"[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG"
"CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 884 M/S"
"[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULŮ"
"[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_SG550Price" ": $4200"
"[english]CStrike_SG550Price" ": $4200"
"CStrike_SG550Origin" ": ŠVÝCARSKO"
"[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG550RateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG"
"[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG"
"CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 945 M/S"
"[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND"
"CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULŮ"
"[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES"
"CStrike_SG552Price" ": $3500"
"[english]CStrike_SG552Price" ": $3500"
"CStrike_SG552Origin" ": ŠVÝCARSKO"
"[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM"
"CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG"
"[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG"
"CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 884 M/S"
"[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULŮ"
"[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES"
"CStrike_AWPPrice" ": $4750"
"[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750"
"CStrike_AWPOrigin" ": SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ"
"[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM"
"CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM"
"[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM"
"CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS"
"CStrike_AWPRateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A"
"CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG"
"[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG"
"CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMŮ"
"[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS"
"CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 914 M/S"
"[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULŮ"
"[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES"
"CStrike_G3SG1Price" ": $5000"
"[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000"
"CStrike_G3SG1Origin" ": NĚMECKO"
"[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY"
"CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO"
"CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS"
"CStrike_G3SG1RateOfFire" ": Není k dispozici"
"[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A"
"CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG"
"[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG"
"CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMŮ"
"[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS"
"CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 853 M/S"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULŮ"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES"
"CStrike_M249Price" ": $5750"
"[english]CStrike_M249Price" ": $5750"
"CStrike_M249Origin" ": BELGIE"
"[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM"
"CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM"
"[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM"
"CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 NÁBOJŮ"
"[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS"
"CStrike_M249RateOfFire" ": 600 VÝSTŘELŮ/MIN."
"[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM"
"CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG"
"[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG"
"CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMY"
"[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS"
"CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 914 M/S"
"[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULŮ"
"[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES"
"Cstrike_KevlarPrice" ": $650"
"[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650"
"Cstrike_KevlarDescription" ": Kevlarová vesta která chrání \n před střelami."
"[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against projectiles."
"Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000"
"[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000"
"Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": Kevlarová vesta a balistická \n helma které chrání \n před střelami."
"[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A Kevlar vest and a ballistic \n helmet which both protect \n against projectiles."
"Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250"
"[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250"
"Cstrike_NightvisionDescription" ": Brýle pro noční vidění které \n umožní uživateli vidět lépe \n v tmavých oblastech."
"[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the user to see more \n effectively in dark areas."
"Cstrike_ShieldPrice" ": $2200"
"[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200"
"Cstrike_ShieldDescription" ": bariérový štít pro \n pouliční taktiky a \n zásahy."
"[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street tactics and \n intervention."
"Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300"
"[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300"
"Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": Maskovací zařízení, které \n může být použito pro \n poskytnutí dočasného krytí pro přesun \n z místa na místo."
"[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place."
"Cstrike_DefuserPrice" ": $200"
"[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200"
"Cstrike_DefuserDescription" ": Výbava pro zneškodnění bomby \n urychlující proces zneškodnění \n bomby."
"[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up the bomb defusal \n process."
"Cstrike_FlashbangPrice" ": $200"
"[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200"
"Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300"
"[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300"
"Cstrike_HEGrenadeDescription" ": Vysoce výbušné zařízení. Vytáhni \n závlačku, uvolni pojistku \n a granát odhoď."
"[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the pin, release the spoon \n and throw."
"Cstrike_Listen_MapName" "Mapa"
"[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map"
"Cstrike_Bot_IncludeBots" "Použít hráče počítače (boty) v této hře"
"[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (bots) in this game"
"Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Počet hráčú ovládaných počítačem"
"[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players"
"Cstrike_Bot_Difficulty" "Obtížnost"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty"
"Cstrike_Bot_Difficulty0" "Snadná"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy"
"Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normální"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal"
"Cstrike_Bot_Difficulty2" "Těžká"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard"
"Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert"
"CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Boti se připojí až po hráčovi"
"[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins"
"CStrike_Bot_GoRogue" "Boti se smí potulovat"
"[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue"
"CStrike_Bot_AllowWeapon" "Boti můžou používat"
"[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use"
"CStrike_Bot_UsePistols" "Pistole"
"[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols"
"CStrike_Bot_UseShotguns" "Brokovnice"
"[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns"
"CStrike_Bot_UseSub" "Samopaly"
"[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns"
"CStrike_Bot_UseRifles" "Pušky"
"[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles"
"CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Kulomety"
"[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns"
"CStrike_Bot_UseGrenades" "Granáty"
"[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades"
"CStrike_Bot_UseSniper" "Ostřelovačské pušky"
"[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles"
"CStrike_Bot_UseShield" "Štíty"
"[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields"
"CStrike_Bot_Quota" "Minimální počet # Botú"
"[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots"
"CStrike_Bot_NamePrefix" "Clantag botů"
"[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix"
"CStrike_Bot_JoinTeam" "Boti se připojí do teamu"
"[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots join team"
"Cstrike_Bot_Defer" "Boti přenechávají cíle hráčům"
"[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans"
"Cstrike_Bot_chatter_Off" "Vypnuto"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off"
"Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standardní rádio"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard radio"
"Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimální"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal"
"Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normální"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal"
"Cstrike_Already_Own_Weapon" "Tuto zbraň již vlastníte."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available" "Tato možnost nákupu není dostupna pro tuhle mapu."
"[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map."
"Cstrike_HELP" "NÁPOVĚDA"
"[english]Cstrike_HELP" "HELP"
"Cstrike_Map_Desc" "Popis mapy"
"[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description"
"Cstrike_Time_Left" "Zbývající čas"
"[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left"
"Cstrike_Adjust_Crosshair" "Upravit zaměřovač"
"[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair"
"Cstrike_Use_Left_Hand" "Používat levou ruku"
"[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand"
"Cstrike_Use_Right_Hand" "Používat pravou ruku"
"[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand"
"Cstrike_CHANGE_TEAM" "ZMĚNIT TÝM"
"[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM"
"Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TÝMOVÁ ZPRÁVA"
"[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE"
"Cstrike_Map_Siege" "mapa cs_siege"
"[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege"
"Cstrike_take_underground" "'Vezměte to podzemím'"
"[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'"
"Cstrike_enemy_garage" "Nepřitel v garáži'"
"[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'"
"Cstrike_rush_hostage_room" "'Vběhnout do místnosti s rukojmími!'"
"[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'"
"Cstrike_snipers_watch_out" "'Ostřelovači! Dávejte pozor!'"
"[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'"
"Cstrike_take_upper_route" "'Vezměte to horem'"
"[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'"
"Cstrike_train" "mapa de_train"
"[english]Cstrike_train" "map de_train"
"Cstrike_rush_trainyard" "'Běžte přímo k bombě na nádraží!'"
"[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'"
"Cstrike_flank_them" "'Obejděte je!'"
"[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'"
"Cstrike_bomb_site_secure" "'Místo pro bombu zajištěno!'"
"[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'"
"Cstrike_lend_me_blaster" "'Půjč mi svou pušku!'"
"[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'"
"Cstrike_vertigo" "mapa de_vertigo"
"[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo"
"Cstrike_rush_upper_level" "'Běžte přímo do horního patra!'"
"[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'"
"Cstrike_rush_lower_level" "'Běžte přímo do spodního patra!'"
"[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'"
"Cstrike_prodigy" "mapa de_prodigy"
"[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy"
"Cstrike_rush_to_pipes" "'Běžte přímo k potrubí'"
"[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'"
"Cstrike_rush_to_lab" "'Běžte přímo do laboratoře!'"
"[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'"
"Cstrike_take_the hallway" "'Zajistěte chodbu!'"
"[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'"
"Cstrike_take_the_apc" "'Vezměte to kolem APC!'"
"[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'"
"Cstrike_aztec" "mapa de_aztec"
"[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec"
"Cstrike_take_bridge" "'Zajistěte most!'"
"[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'"
"Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Nepřítel na místě pro bombu'"
"[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'"
"Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Běžte přímo k místu pro bombu'"
"[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'"
"Cstrike_take_water_route" "'Vezměte to přes vodu!'"
"[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'"
"Cstrike_inferno" "mapa de_inferno"
"[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno"
"Cstrike_office" "mapa cs_office"
"[english]Cstrike_office" "map cs_office"
"Cstrike_take_back_route" "'Vezměte to zadem!'"
"[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'"
"Cstrike_rush_to_hostages" "'Běžte přímo k rukojmím!'"
"[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'"
"Cstrike_do_it_for_manilov" "'Za Manilova!'"
"[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'"
"Cstrike_take_front_route" "'Vezměte to předem!'"
"[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'"
"Cstrike_backalley" "mapa cs_backalley"
"[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley"
"Cstrike_enemy_overhead" "'Nepřítel nad námi!'"
"[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'"
"Cstrike_taking_heavy_fire" "'Jsem pod těžkou palbou!'"
"[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'"
"Cstrike_747" "mapa cs_747"
"[english]Cstrike_747" "map cs_747"
"Cstrike_rush_the_plane" "'Běžte přímo do letadla'"
"[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'"
"Cstrike_meet_in_terminal" "'Sejdeme se v terminálu'"
"[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'"
"Cstrike_enemy_outside_plane" "'Nepřítel mimo letadlo'"
"[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'"
"Cstrike_enemy_in_cargo" "'Nepřítel v nákladovém prostoru!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'"
"Cstrike_oilrig" "mapa as_oilrig"
"[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig"
"Cstrike_rush_to_chopper" "'Běž přímo do vrtulníku!'"
"[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'"
"Cstrike_to_the_elevator" "'K výtahu'"
"[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'"
"Cstrike_vip_spotted" "'Spatřen VIP!'"
"[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'"
"Cstrike_sniper_spotted" "'Spatřen odstřelovač'"
"[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'"
"Cstrike_protect_the_vip" "'Braňte VIP'"
"[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'"
"Cstrike_assault" "mapa cs_assault"
"[english]Cstrike_assault" "map cs_assault"
"Cstrike_rush_the_building" "'Běž přímo do budovy!'"
"[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'"
"Cstrike_enemy_in_vents" "'Nepřítel ve větracích šachtát!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'"
"Cstrike_team_regroup" "'Týme! Seskupit!'"
"[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'"
"Cstrike_nuke" "mapa de_nuke"
"[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke"
"Cstrike_go_to_main_hall" "'Běžte do hlavního sálu'"
"[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go to main hall'"
"Cstrike_go_to_basement" "'Běžte do suterénu'"
"[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go to the basement'"
"Cstrike_at_entrance_hall" "'Ve vstupní hale'"
"[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the entrance hall'"
"Cstrike_cbble" "mapa de_cbble"
"[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble"
"Cstrike_heading_underpass" "'Mířím k podchodu'"
"[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to underpass'"
"Cstrike_sniper_in_tower" "'Ostřelovač ve věži'"
"[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in tower'"
"Cstrike_bomb_target_secure" "'Místa pro bombu zajištěna'"
"[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'"
"Cstrike_guard_start_area" "'Hlídejte startovací oblast'"
"[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'"
"Cstrike_dust" "mapa de_dust"
"[english]Cstrike_dust" "map de_dust"
"Cstrike_heading_to_hallway" "'Mířím do haly'"
"[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to hallway'"
"Cstrike_bomb_a_secure" "'Místo A zajištěno'"
"[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'"
"Cstrike_bomb_b_secure" "'Místo B zajištěno'"
"[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'"
"Cstrike_sniper_at_underpass" "'Odstřelovač v podchodu'"
"[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at underpass'"
"Cstrike_dust2" "mapa de_dust2"
"[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2"
"Cstrike_heading_to_tunnel" "'Mířím do tunelu'"
"[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'"
"Cstrike_italy" "mapa cs_italy"
"[english]Cstrike_italy" "map cs_italy"
"Cstrike_meet_at_market" "'Sejdeme se na tržišti'"
"[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at market'"
"Cstrike_rush_the_house" "'Běž přímo do domu'"
"[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the house'"
"Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Běžte k vinnému sklípku'"
"[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to wine cellar'"
"Cstrike_rush_long_passage" "'Běž přímo do dlouhé chodby'"
"[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush long passage'"
"Cstrike_hostages_rescued" "'Rukojmí jsou zachraňováni'"
"[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'"
"Cstrike_estate" "mapa cs_estate"
"[english]Cstrike_estate" "map cs_estate"
"Cstrike_go_to_sewer" "'Běžte do kanalizace'"
"[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'"
"Cstrike_enemy_on_first_story" "'Nepřítel v prvním patře'"
"[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'"
"Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Nepřítel v druhém patře'"
"[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'"
"Cstrike_enemy_in_back" "'Nepřítel za námi'"
"[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'"
"Cstrike_enemy_in_front" "'Nepřítel před námi'"
"[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'"
"Cstrike_tundra" "mapa as_tundra"
"[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra"
"Cstrike_use_sec_route" "'Použijte druhou cestu'"
"[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'"
"Cstrike_use_primary_route" "'Běžte hlavní cestou'"
"[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'"
"Cstrike_map_militia" "mapa cs_militia"
"[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia"
"Cstrike_meet_at_garage" "'Sejdeme se u větrací šachty garáže'"
"[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'"
"Cstrike_meet_front_house" "'Sejdeme se před domem'"
"[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'"
"Cstrike_meet_backyard" "'Sejdeme se na zadním dvorku'"
"[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'"
"Cstrike_enemy_topside" "'Nepřítel na střeše!'"
"[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'"
"Cstrike_enemy_sewers" "'Nepřátelé jsou ve stokách!'"
"[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'"
"Cstrike_Acknowledged" "'Uznán'"
"[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'"
"Cstrike_Negative" "'Negativní'"
"[english]Cstrike_Negative" "'Negative'"
"Cstrike_Go" "'Jdeme, jdeme, pohyb!'"
"[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'"
"Cstrike_On_My_Way" "'Jsem na cestě'"
"[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'"
"Cstrike_Need_Backup" "'Potřebuji posily'"
"[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'"
"Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "ZAHODIT TENTO PŘEDMĚT"
"[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM"
"Cstrike_Random" "Náhodně"
"[english]Cstrike_Random" "Random"
"Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Nyní jsou příjímány všechny textové zprávy"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Nyní jsou příjmány zprávy přes rádio"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Rozumím."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "\"%s1\" není ke koupi pro tvůj tým."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Všichni rukojmí byli zachráněni!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Všechny týmy jsou plné!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Všech 5 VIP slotů je zaplněných. Prosím zkuste to znovu později."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Už máš neprůstřelnou vestu!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Už máš neprůstřelnou vestu a helmu!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Tohle už máš!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers"
"Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup"
"Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Automatická brokovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automatické přiřazení"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Byl jsi přesunut do druhého týmu pro vyrovnání hry."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Týmy byly vyrovnány."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Byl jsi zabanován na serveru kvůli zabití příliš mnoha spoluhráčů."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Souprava pro zneškodňování bomb"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Bomba byla zneškodněna."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Bomba byla položena."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted."
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Koupit vybavení"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Koupit kulomety"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Koupit pistole"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Koupit primární munici"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Koupit pušky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Koupit sekundární munici"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Koupit brokovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Koupit samopaly"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 musí být aktivována na místě pro bombu"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Proces aktivace zrušen.
C4 může být položena pouze na místech pro bombu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled.
C4 can only be placed at a bomb target."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Musíš stát na zemi pro zneškodnění bomby."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground
to defuse the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 musí být položena na místě pro bombu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Musíš stát na zemi,
abys mohl položit C4."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on
the ground to plant the C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Nastavení kamery"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Třída"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Jednotky CT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Jednotky CT nemají povoleno
cokoliv nakupovat na této mapě."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy
anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "CT tým je plný."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Jednotky CT zabránily většině
z teroristů v útěku."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terroristé vyhráli!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Nemůžete se stát pozorovatelem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Nemůžete si koupit tuto věc."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Jsi VIP.
Teď nemůžeš změnit roli."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP.
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Nemůžeš hlasovat v prvních 3 minutách nové mapy"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Nemůžeš hlasovat s méně než třemi lidmi v týmu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Uběhlo %s1 sekund.
Teď už nemůžete nic koupit."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Popis třídy není dostupný."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Kryjte mě!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Tuto zbraň již máš."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1"
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "MRTVÝ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "ÚMRTÍ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Sada na zneškodnění bomb"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Zneškodňování bomby SE soupravou pro zneškodňování."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Zneškodňování bomby BEZ soupravy pro zneškodňování."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Bomba už je zneškodňována"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused."
"Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C"
"Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual"
"Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90"
"Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Nepřítel"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Nepřítel zneškodněn."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Nepřítel spatřen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Vybavení"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Utíkající teroristé byli zneškodněni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have
all been neutralized."
"Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90"
"Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56"
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Pozor, výbuch!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Oslepující granát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Pojďte za mnou."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Přítel"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend"
"Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Poloautomatická ostřelovačská puška"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Uloženo"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved"
"Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9"
"Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Zahajování hry."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Byl jsi přidán na pozici %s1 z 5"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 upustil bombu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 sebral bombu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 se připojil."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 opustil hru."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 byl nepřítomný moc dlouho, a proto byl odpojen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Už jsi na pozici %s1 z 5."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 se přidává ke Counter-Teroristickým jednotkám."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 se přidává ke Counter-Teroristickým jednotkám. (auto)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 se přidává k Teroristickým jednotkám."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 se přidává k Teroristickým jednotkám. (auto)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Vyhozen %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Poslední kolo *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Žádný časový limit *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIO): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Požadovaný počet hlasů pro novou mapu = %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Bodování nezačne, dokud nebudou mít oba týmy hráče."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 zaútočil na spoluhráče."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Zabití spoluhráče: %s1 of 3"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Zbývající čas: %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Neznámý příkaz: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Odevzdaných hlasů proti hráči # %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Nemůžeš hlasovat pro svoje vyhození ze hry!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Hráč # %s1 nebyl nalezen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Použití: hlasovat "
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote "
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Hlasoval jsi pro mapu # %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Hra bude restartována za %s1 %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Jděte na pozici a počkejte na můj povel."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go."
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Vypadněte odtam, vybuchne to!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Běž, běž, běž!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Vzal jsi bombu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Sebral jsi soupravu pro zneškodňování bomb!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Výbušný granát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Health" "Zdraví"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Vysoce výbušný granát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Toto kolo nemůžeš hrát, protože jsi v minulém kole zabil spoluhráče."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Buď opatrný u rukojmích.
Přijdeš o peníze, pokud rukojmího zabiješ."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages.
You will lose money if you kill a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Opatrně! Zabíjení spoluhráčů nebude tolerováno!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Jsi v únikové zóně pro VIP.
Eskortuj VIP do některé z těchto zón."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Jsi v zóně pro záchranu rukojmích.
Najdi a přiveď sem rukojmí."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone.
Find the hostages and bring them here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Ztratil jsi peníze za zabití rukojmího."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Došly ti náboje.
Vrať se do nákupní zóny pro jejich doplnění."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition.
Return to a buy zone to get more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Stiskni klávesu POUŽÍT, aby tě rukojmí následovali."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Zabraň Counter-Terroristům v
záchraně rukojmích!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from
rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Pokud zabiješ ještě jednoho rukojmého, budeš odpojen ze serveru."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage,
you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Zachraň rukojmí pro získání peněz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Byl jsi odměněn částkou $2500 za zabití VIP!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Spatřil jsi přítele."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Spatřil jsi nepřítele."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Jsi v únikové oblasti teroristů. Zabraň teroristům, aby se sem dostali."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone.
Prevent the terrorists from getting here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Jsi v zóně útěku pro VIP.
Zabraň VIP, aby se dostal do některé z těchto zón."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Pokus se nezranit své spoluhráče."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Můžeš znovu \"POUŽÍT\" rukojmí,
aby tě přestali následovat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to
stop him from following."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Zabil jsi nepřítele! Vyhraj kolo tím, že eliminuješ všechny nepřátele."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy!
Win the round by eliminating
the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "Jsi na místě pro bombu.
Vyber bombu ve tvém inventáři
a polož ji držením tlačítka pro střelbu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone.
Select the bomb in your inventory
and plant it by holding FIRE."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Braňte tuto pozici."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Rukojmí"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Rukojmí zastřelen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Rukojmí nebyli zachráněni!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Nyní ignoruješ RÁDIO zprávy."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Jsem na místě."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Zranil jsi rukojmí!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45"
"Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helma"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlarová vesta"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlarová vesta + Balistická helma"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Zabil jsi rukojmí!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Zabil jsi spoluhráče!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552"
"Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew"
"Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "ODEZVA"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY"
"Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge"
"Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Kulomety"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Popis mapy není k dispozici."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Mapa byla prodloužena o 30 minut."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Popis mapy není k dispozici."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Zrušit"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Sledovat"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Hlasitost mikrofonu"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Ztlumil jsi %s1."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Tvoje jméno bude změněno po tvém následujícím zrození."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Změna jména zamítnuta (limit překročen)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Potřebuji podporu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negativní."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk"
"Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Noční vidění"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision"
"Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Brýle pro noční vidění"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles"
"Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Už neuslyšíš tohoto hráče mluvit."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Nemáš dostatek peněz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Pohled první osoby"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Nastavení kamery"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Volný pohled"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Je povolena puze 1 změna týmu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Pouze Counter-teroristé mohou vést rukojmí."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact"
"Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228"
"Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Hráči"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players"
"Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion"
"Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistole"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Player" "hráč"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "hráči"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players"
"Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Munice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Přeskupit tým."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Ohlaste se týme."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Hlásím se."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Pušky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Rozumím."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Kolo skončilo nerozhodě!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!"
"Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SKÓRE"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "SKÓRE"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES"
"Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando"
"Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando"
"Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "Samopaly"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's"
"Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Možnosti"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options"
"Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt"
"Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP"
"Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout"
"Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6"
"Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sek. munice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Oblast čistá."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear."
"Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Výběr není dostupný"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available"
"Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Brokovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm"
"Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Dýmovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Hlasitost reproduktorů"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Automaticky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Stiskni SEHNUTÍ pro pozorovací nabídku"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Divácký režim"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Seznam hráčů"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Mapa"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Volný pohled"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "První osoba"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Žádní hráči k pozorování"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** Nemáš dovoleno pozorovat tuto osobu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Zpomalený pohyb"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Čas"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time"
"Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Pozorovatelé"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Držte se pohromadě, týme."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Přepnuto na dávky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Přepnuto na automat"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Přepnuto na polo-automat"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Týmy"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Použij klávesu pro NÁKUP ke koupi:
- Odstřelovací pušky Magnum"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Použij klávesu pro NÁKUP ke koupi:
- Dýmovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase:
- Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Najdi a zachraň rukojmí."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Taktický štít"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Taktický štít"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Jsem pod palbou...potřebuji podporu!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Cíl úspěšně odpálen!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target successfully bombed!"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Cíl byl zachráněn!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Automatické přiřazení"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Týme, stáhněte se!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Teroristické jednotky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Teroristé nemají povoleno
cokoliv koupit na této mapě."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to
buy anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "Teroristé unikli!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Teroristé neunikli."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Teroristé vyhráli!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Vyber si tým"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "Výběr modelu CT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Výběr vybavení"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "Francouzský GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Výběr kulometu"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Výběr pistole"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Výběr pušky"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Výběr brokovnice"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Výběr modelu teroristy"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Je tu příliš mnoho CT!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Je tu příliš mnoho teroristů!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Nepřiřazeno"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Povolil jsi komunikaci s hráčem %s1."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP byl zavražděn!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "VIP unikl!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP neunikl."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "HLAS"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Vlastnosti hlasu"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 hlas)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 hlasy)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VÍTĚZSTVÍ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Prosím vyčkejte 3 sekundy."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Tato zbraň není k dispozici."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you."
"Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun"
"Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun"
"Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Pouze hráči mohou být CT!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Teroristé mohou být pouze lidé!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!"
"BombsiteA" "Místo pro bombu A"
"[english]BombsiteA" "Bombsite A"
"BombsiteB" "Místo pro bombu B"
"[english]BombsiteB" "Bombsite B"
"BombsiteC" "Místo pro bombu C"
"[english]BombsiteC" "Bombsite C"
"Hostages" "Rukojmí"
"[english]Hostages" "Hostages"
"HostageRescueZone" "Záchrana zóna pro rukojmí"
"[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"VipRescueZone" "Záchrana zóna pro VIP"
"[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone"
"Bridge" "Most"
"[english]Bridge" "Bridge"
"Middle" "Střed"
"[english]Middle" "Middle"
"House" "Dům"
"[english]House" "House"
"Apartment" "Apartmán"
"[english]Apartment" "Apartment"
"Apartments" "Apartmány"
"[english]Apartments" "Apartments"
"Market" "Trh"
"[english]Market" "Market"
"Tunnel" "Tunel"
"[english]Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Potrubí"
"[english]Ducts" "Ducts"
"Village" "Vesnice"
"[english]Village" "Village"
"Roof" "Střecha"
"[english]Roof" "Roof"
"Upstairs" "Horní poschodí"
"[english]Upstairs" "Upstairs"
"Downstairs" "Dolní poschodí"
"[english]Downstairs" "Downstairs"
"Basement" "Suterén"
"[english]Basement" "Basement"
"Kitchen" "Kuchyně"
"[english]Kitchen" "Kitchen"
"Inside" "Uvnitř"
"[english]Inside" "Inside"
"Outside" "Venku"
"[english]Outside" "Outside"
"Tower" "Věž"
"[english]Tower" "Tower"
"WineCellar" "Vinný sklep"
"[english]WineCellar" "Wine Cellar"
"Garage" "Garáž"
"[english]Garage" "Garage"
"Courtyard" "Dvůr"
"[english]Courtyard" "Courtyard"
"Water" "Voda"
"[english]Water" "Water"
"FrontDoor" "Přední dveře"
"[english]FrontDoor" "Front Door"
"BackDoor" "Zadní dveře"
"[english]BackDoor" "Back Door"
"SideDoor" "Boční dveře"
"[english]SideDoor" "Side Door"
"BackWay" "Zadní cesta"
"[english]BackWay" "Back Way"
"FrontYard" "Přední prostranství"
"[english]FrontYard" "Front Yard"
"BackYard" "Zadní prostranství"
"[english]BackYard" "Back Yard"
"SideYard" "Boční prostranství"
"[english]SideYard" "Side Yard"
"Lobby" "Vestibul"
"[english]Lobby" "Lobby"
"Vault" "Krypta"
"[english]Vault" "Vault"
"Elevator" "Výtah"
"[english]Elevator" "Elevator"
"DoubleDoors" "Dvoukřídlé dveře"
"[english]DoubleDoors" "Double Doors"
"SecurityDoors" "Bezpečnostní dveře"
"[english]SecurityDoors" "Security Doors"
"LongHall" "Dlouhá hala"
"[english]LongHall" "Long Hall"
"SideHall" "Boční hala"
"[english]SideHall" "Side Hall"
"FrontHall" "Přední hala"
"[english]FrontHall" "Front Hall"
"BackHall" "Zadní hala"
"[english]BackHall" "Back Hall"
"MainHall" "Hlavní sál"
"[english]MainHall" "Main Hall"
"FarSide" "Odvrácená strana"
"[english]FarSide" "Far Side"
"Windows" "Okna"
"[english]Windows" "Windows"
"Window" "Okno"
"[english]Window" "Window"
"Attic" "Podkroví"
"[english]Attic" "Attic"
"StorageRoom" "Sklad"
"[english]StorageRoom" "Storage Room"
"ProjectorRoom" "Projekční místnost"
"[english]ProjectorRoom" "Projector Room"
"MeetingRoom" "Zasedací místnost"
"[english]MeetingRoom" "Meeting Room"
"ConferenceRoom" "Konferenční místnost"
"[english]ConferenceRoom" "Conference Room"
"ComputerRoom" "Počítačová místnost"
"[english]ComputerRoom" "Computer Room"
"BigOffice" "Velká kancelář"
"[english]BigOffice" "Big Office"
"LittleOffice" "Malá kancelář"
"[english]LittleOffice" "Little Office"
"Airplane" "Letadlo"
"[english]Airplane" "Airplane"
"Underground" "Podzemí"
"[english]Underground" "Underground"
"Bunker" "Bunkr"
"[english]Bunker" "Bunker"
"Mines" "Doly"
"[english]Mines" "Mines"
"Back" "Zpět"
"[english]Back" "Back"
"Rear" "Týl"
"[english]Rear" "Rear"
"Side" "Strana"
"[english]Side" "Side"
"Ramp" "Rampa"
"[english]Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Podchod"
"[english]Underpass" "Underpass"
"Overpass" "Nadchod"
"[english]Overpass" "Overpass"
"Stairs" "Schody"
"[english]Stairs" "Stairs"
"Ladder" "Žebřík"
"[english]Ladder" "Ladder"
"Gate" "Brána"
"[english]Gate" "Gate"
"GateHouse" "Vrátnice"
"[english]GateHouse" "Gate House"
"LoadingDock" "Nakládací rampa"
"[english]LoadingDock" "Loading Dock"
"GuardHouse" "Strážní domek"
"[english]GuardHouse" "Guard House"
"Entrance" "Vstup"
"[english]Entrance" "Entrance"
"VendingMachines" "Prodejní automaty"
"[english]VendingMachines" "Vending Machines"
"Loft" "Půda"
"[english]Loft" "Loft"
"Balcony" "Balkón"
"[english]Balcony" "Balcony"
"Alley" "Alej"
"[english]Alley" "Alley"
"BackAlley" "Zadní ulička"
"[english]BackAlley" "Back Alley"
"SideAlley" "Postranní ulička"
"[english]SideAlley" "Side Alley"
"BackRoom" "Zadní místnost"
"[english]BackRoom" "Back Room"
"SideRoom" "Postranní místnost"
"[english]SideRoom" "Side Room"
"Truck" "Nákladní auto"
"[english]Truck" "Truck"
"Bedroom" "Ložnice"
"[english]Bedroom" "Bedroom"
"Bathroom" "Koupelna"
"[english]Bathroom" "Bathroom"
"LivingRoom" "Obývací pokoj"
"[english]LivingRoom" "Living Room"
"Den" "Doupě"
"[english]Den" "Den"
"Office" "Kancelář"
"[english]Office" "Office"
"Atrium" "Atrium"
"[english]Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Vchod"
"[english]Entryway" "Entryway"
"Foyer" "Vstupní hala"
"[english]Foyer" "Foyer"
"Stairwell" "Schodiště"
"[english]Stairwell" "Stairwell"
"Fence" "Plot"
"[english]Fence" "Fence"
"Deck" "Poschodí"
"[english]Deck" "Deck"
"Porch" "Veranda"
"[english]Porch" "Porch"
"Patio" "Nádvoří"
"[english]Patio" "Patio"
"Wall" "Zeď"
"[english]Wall" "Wall"
"Cstrike_Player_Shadows" "Stíny hráče"
"[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows"
"Career_EndRound" "&Vzdát toto kolo"
"[english]Career_EndRound" "&Give up this Round"
"Career_EndRoundText" "Chceš toto kolo vzdát?"
"[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?"
"Career_New" "NOVÝ PROFIL"
"[english]Career_New" "NEW PROFILE"
"Career_Delete" "SMAZAT VYBRANÝ PROFIL"
"[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE"
"Career_Profile" "[VYBER PROFIL]"
"[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]"
"Career_NewProfile" "VYTVOŘIT PROFIL"
"[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE"
"Career_MissionPack" "[VÝBĚR MISÍ]"
"[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]"
"Career_PlayerName" "JMÉNO HRÁČE"
"[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME"
"Career_Difficulty" "[VYBER OBTÍŽNOST]"
"[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]"
"Career_Team" "[VYBER TÝM]"
"[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]"
"Career_Difficulty0" "SNADNÉ MISE"
"[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS"
"Career_Difficulty1" "NORMÁLNÍ MISE"
"[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS"
"Career_Difficulty2" "TĚŽKÉ MISE"
"[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS"
"Career_Difficulty3" "EXPERTNÍ MISE"
"[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS"
"Career_ContinueDifficulty" "POKRAČOVAT"
"[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE"
"Career_EnableTutor" "ZAPNOUT UČITELE"
"[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR"
"Career_DeleteProfileTitle" "SMAZAT PROFIL"
"[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE"
"Career_MissionPackAuthor" "Vytvořil: %s1"
"[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "Dokončil jsi úkol."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task."
"Career_BotPage" "SESTAVIT TÝM"
"[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM"
"Career_MapNext" "SESTAVIT TÝM"
"[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM"
"Career_BotPrev" "VRÁTIT SE"
"[english]Career_BotPrev" "GO BACK"
"Career_Cancel" "ZRUŠIT"
"[english]Career_Cancel" "CANCEL"
"Career_Start" "ZAHÁJIT ZÁPAS!"
"[english]Career_Start" "START MATCH!"
"Career_BuildTeamRoster" "Sestavit tým"
"[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team"
"Career_PointsLeft" "Zbývající body"
"[english]Career_PointsLeft" "Points Left"
"Career_Hired" "[02_TVŮJ TÝM]"
"[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]"
"Career_Pool" "[01_BOJOVNÍCI K DISPOZICI]"
"[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]"
"Career_OverwriteConfirmationTitle" "PŘEPSAT PROFIL"
"[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE"
"Career_OverwriteConfirmationText" "Profil bude přepsán.\nPřesto pokračovat?"
"[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?"
"Career_Surrender" "Vzdát se"
"[english]Career_Surrender" "Surrender"
"Career_Match_Win" "Tvůj tým vyhrál!"
"[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!"
"Career_Match_Lose" "Tvůj tým byl poražen"
"[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated"
"Career_Autosave_Notice" "Hra byla automaticky uložena."
"[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved."
"Career_ContinueMatch" "Pokračovat"
"[english]Career_ContinueMatch" "Continue"
"Career_FinishMatch" "Dokončit"
"[english]Career_FinishMatch" "Finish"
"Career_RetryMatch" "Opakovat zápas"
"[english]Career_RetryMatch" "Retry Match"
"Career_TeamT" "Teroristé"
"[english]Career_TeamT" "Terrorist"
"Career_ImminentDefeat" "Varování! Pokud prohrajete v příštím kole, prohráváte zápas!"
"[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!"
"Career_FriendlyFireOn" "Opatrně! Tvé zbraně mohou zranit přítele počas tohoto zápasu!"
"[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!"
"Career_EnemyListSingle" "V tomto zápase budeš čelit jednomu nepříteli:"
"[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: "
"Career_EnemyList" "V tomto zápase budeš čelit %s1 protivníkům:"
"[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: "
"Career_EnemyListSeparator" ","
"[english]Career_EnemyListSeparator" ", "
"Career_TaskJustDoneSingle" "Výzva hotova.\nUž ti zbývá pouze jedna výzva."
"[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one challenge remaining."
"Career_TaskStatusDone" "Splnil jsi všechny výzvy pro tento zápas"
"[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match"
"Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Zbývá pouze jedna výzva."
"[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one challenge remaining."
"Career_EarnedReputationPoints" "Získal jsi další reputační bod."
"[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point."
"Career_NewLocationsAvailable" "Jsou k dispozici nové lokace!"
"[english]Career_NewLocationsAvailable" "New locations are available!"
"Career_AllLocationsComplete" "Gratuluji veliteli!\n\nZbavil jste nás teroristické hrozby a učinil jste svět bezpečnějším místem."
"[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place."
"Career_AwardedMedal" "Byl jsi oceněn medailí za statečné služby."
"[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service."
"Career_EasyMedal" "Medaile za dobré chování"
"[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal"
"Career_NormalMedal" "Bronzová hvězda"
"[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star"
"Career_HardMedal" "Stříbrná hvězda"
"[english]Career_HardMedal" "Silver Star"
"Career_ExpertMedal" "Medaile Ministerstva obrany za vynikající služby"
"[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal"
"Career_MedalListTitle" "[Tvoje ocenění]"
"[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]"
"Career_RoundWin" "Tvůj tým vyhrál toto kolo..."
"[english]Career_RoundWin" "Your team has won this round..."
"Career_RoundLose" "Tvůj tým prohrál toto kolo..."
"[english]Career_RoundLose" "Your team has lost this round..."
"Career_RoundDraw" "Toto kolo bylo nerozhodné."
"[english]Career_RoundDraw" "This round was a draw."
"Career_ScoreSoFar" "Prozatímní skóre:"
"[english]Career_ScoreSoFar" "The score so far:"
"Career_RoundWinsT" "Teroristé: %s1"
"[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1"
"Career_TasksColon" "Výzvy:"
"[english]Career_TasksColon" "Challenges:"
"Career_Task_kill" "Musíš zabít nepřítele."
"[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy."
"Career_Task_kill_multi" "Musíš zabít %s2 nepřátel."
"[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies."
"Career_Task_killwith" "Musíš zabít nepřítele %s1."
"[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1."
"Career_Task_killwith_multi" "Musíš zabít %s2 nepřátel %s1."
"[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1."
"Career_Task_killblind" "Musíš zabít nepřítele zasaženého oslepujícím granátem."
"[english]Career_Task_killblind" "You must kill a flashbang-blinded enemy."
"Career_Task_winfast_multi" "Musíš vyhrát kolo za méně jak %s2 sekund."
"[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds."
"Career_Task_headshot" "Musíš zabít nepřítele střelou do hlavy."
"[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot."
"Career_Task_headshot_multi" "Musíš zabít %s2 nepřátel střelou do hlavy."
"[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots."
"Career_Task_headshotwith" "Musíš zabít nepřítele střelou do hlavy %s1."
"[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1."
"Career_Task_killall" "Tvůj tým musí alespoň jednou eliminovat všechny protivníky."
"[english]Career_Task_killall" "Your team must eliminate all enemies at least once."
"Career_Task_killall_multi" "Tvůj tým musí alespoň %s2-krát eliminovat všechny protivníky."
"[english]Career_Task_killall_multi" "Your team must eliminate all enemies at least %s2 times."
"Career_Task_defuse" "Musíš zneškodnit bombu."
"[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the bomb."
"Career_Task_plant" "Musíš položit bombu."
"[english]Career_Task_plant" "You must plant the bomb."
"Career_Task_plant_multi" "Musíš %s2-krát položit bombu."
"[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the bomb %s2 times."
"Career_Task_rescue" "Musíš zachránit rukojmí."
"[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a hostage."
"Career_Task_rescue_multi" "Musíš zachránit %s2 rukojmích."
"[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 hostages."
"Career_Task_rescueall" "Musíš zachránit všechny rukojmí."
"[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the hostages."
"Career_Task_rescueall_multi" "Musíš %s2-krát osvobodit všechny rukojmí."
"[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the hostages %s2 times."
"Career_Task_defendhostages" "Nesmíš dovolit, aby byli rukojmí osvobozeni."
"[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a hostage to be rescued."
"Career_Task_defendhostages_multi" "Nesmíš %s2-krát dovolit rukojmím, aby byli osvobozeni."
"[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a hostage to be rescued %s2 times."
"Career_Task_hostagessurvive" "Všichni rukojmí musí přežít."
"[english]Career_Task_hostagessurvive" "All hostages must survive."
"Career_Task_hostagessurvive_multi" "Všichni rukojmí musí %s2-krát přežít."
"[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All hostages must survive %s2 times."
"Career_Task_killdefuser" "Musíš zabít člena CT při zneškodňování bomby."
"[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the bomb."
"Career_Task_killdefuser_multi" "Musíš zabít %s2 příslušníků CT při zneškodňování bomby."
"[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the bomb."
"Career_Task_killvip" "Musíš zabít VIP."
"[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP."
"Career_Task_killvip_multi" "Musíš %s2-krát zabít rukojmí."
"[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times."
"Career_Task_stoprescue" "Musíš zabít člena CT při eskortu rukojmích do záchranné zóny."
"[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting hostages to a rescue zone."
"Career_Task_stoprescue_multi" "Musíš zabít %s2 příslušníků CT při eskortu rukojmích do záchranné zóny."
"[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting hostages to a rescue zone."
"Career_Task_preventdefuse" "Musíš položit bombu a uchránit jí před zneškodněním."
"[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the bomb and prevent it from being defused."
"Career_Task_preventdefuse_multi" "Musíš %s2-krát položit bombu a uchránit jí před zneškodněním."
"[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the bomb and prevent it from being defused %s2 times."
"Career_Task_injurewith" "Musíš zranit nepřítele %s1."
"[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1."
"Career_Task_injurewith_multi" "Musíš zranit %s2 nepřátel %s1."
"[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1."
"Career_Task_survive" "%s1 a přežij kolo."
"[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round."
"Career_Task_Done" "Kompletní úkoly:"
"[english]Career_Task_Done" "Task Complete:"
"Career_Task_PartialTitle" "Stav:"
"[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:"
"Career_Task_PartialMustLive" "Přežij kolo"
"[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round"
"Career_Task_PartialIncomplete" "Nedokončeno"
"[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete"
"Career_Task_Complete" "DOKONČENO"
"[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE"
"Career_GameMenu_SaveGame" "Uložit hru"
"[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game"
"Career_GameMenu_LoadGame" "Načíst hru"
"[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game"
"Career_CorruptSaveTitle" "Poškozená uložená pozice"
"[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game"
"Career_CorruptSaveText" "Uložená hra byla poškozena a nemůže být načtena."
"[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded."
"Career_TripletNum" "Cesta povinnosti %s1"
"[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1"
"Career_Locked" "ZAMČENO"
"[english]Career_Locked" "LOCKED"
"Career_Current" "AKTUÁLNÍ"
"[english]Career_Current" "CURRENT"
"Career_JumpTo" "PŘESKOČIT NA:"
"[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:"
"Career_Cost" "Cena %s1"
"[english]Career_Cost" "Cost %s1"
"Career_FinalScore" "Finální skóre"
"[english]Career_FinalScore" "Final Score"
"Career_Secured" "[ZABEZPEČENO]"
"[english]Career_Secured" "[SECURED]"
"Career_MapDescription" "[02_VYBRANÁ LOKACE]"
"[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]"
"Career_MapSelection" "[01_CESTA POVINNOSTI / LOKACE]"
"[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]"
"Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST"
"[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST"
"Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE"
"[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE"
"Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM"
"[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM"
"Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY"
"[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY"
"Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI"
"[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI"
"Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO"
"[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO"
"Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP"
"[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP"
"Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA"
"[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA"
"Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II"
"[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II"
"Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC"
"[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC"
"Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA"
"[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA"
"Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE"
"[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE"
"Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK"
"[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK"
"Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY"
"[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY"
"Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU"
"[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU"
"Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE"
"[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE"
"Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN"
"[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN"
"Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH"
"[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH"
"Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI"
"[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI"
"Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED"
"[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED"
"Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES"
"[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES"
"Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT"
"[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT"
"Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE"
"[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE"
"Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO"
"[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO"
"Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR"
"[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR"
"Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE"
"[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE"
"Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG"
"[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG"
"Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN"
"[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN"
"Career_Map_de_dust_cz" "Dust"
"[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust"
"Career_Map_cs_office_cz" "Office"
"[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office"
"Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium"
"[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium"
"Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy"
"[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy"
"Career_Map_cs_miami_cz" "Miami"
"[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami"
"Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno"
"[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno"
"Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip"
"[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip"
"Career_Map_cs_militia_cz" "Militia"
"[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia"
"Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II"
"[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II"
"Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec"
"[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec"
"Career_Map_cs_havana_cz" "Havana"
"[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana"
"Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone"
"[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone"
"Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok"
"[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok"
"Career_Map_cs_italy_cz" "Italy"
"[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy"
"Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau"
"[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau"
"Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline"
"[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline"
"Career_Map_de_torn_cz" "Torn"
"[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn"
"Career_Map_de_truth_cz" "Truth"
"[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth"
"Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi"
"[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi"
"Career_Map_cs_downed_cz" "Downed"
"[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed"
"Career_Map_de_tides_cz" "Tides"
"[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides"
"Career_Map_cs_assault" "Assault"
"[english]Career_Map_cs_assault" "Assault"
"Career_Map_cs_estate" "Estate"
"[english]Career_Map_cs_estate" "Estate"
"Career_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"Career_Map_de_survivor" "Survivor"
"[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor"
"Career_Map_de_nuke" "Nuke"
"[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke"
"Career_Map_as_oilrig" "Oilrig"
"[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig"
"Career_Map_de_train" "Train"
"[english]Career_Map_de_train" "Train"
"Career_Play_As_CT" "Hrát jako člen CT"
"[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist"
"Career_HostageRescueCT" "Záchrana rukojmích:\nTeroristé si vzali několik rukojmích.\nMusíš je zachránit odvedením do\nzáchranné zóny.\nPro výhru zachraň všechny rukojmí nebo eliminuj všechny\nteroristy."
"[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nhostage rescue point.\nTo win, rescue all of the hostages or eliminate all\nof the Terrorists."
"Career_MatchTasksTitle" "Pro výhru zápasu"
"[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match"
"Career_MatchGoodLuck" "Hodně štěstí!"
"[english]Career_MatchGoodLuck" "Good luck!"
"Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO"
"[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO"
"Career_SkillDesc" "Dovednosti:"
"[english]Career_SkillDesc" "Skill: "
"Career_TeamDesc" "Co-op:"
"[english]Career_TeamDesc" "Co-op: "
"Career_AggressionDesc" "Odvaha:"
"[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: "
"Career_LevelDesc2" "Ok"
"[english]Career_LevelDesc2" "Ok"
"Career_Weapon_ump45" "s K&M UMP45"
"[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45"
"Career_Weapon_sg550" "s Krieg 550 Commando"
"[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando"
"Career_Weapon_awp" "s Magnum Sniper Rifle"
"[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle"
"Career_Weapon_mp5" "s K&M Sub-Machine Gun"
"[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Sub-Machine Gun"
"Career_Weapon_m249" "s M249"
"[english]Career_Weapon_m249" "with an M249"
"Career_Weapon_m3" "s Leone 12 gauge Super"
"[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 gauge Super"
"Career_Weapon_m4a1" "s Maverick M4A1 Carbine"
"[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine"
"Career_Weapon_ak47" "s CV-47"
"[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47"
"Career_Weapon_p90" "s ES C90"
"[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90"
"Career_Weapon_grenade" "s Výbušným granátem"
"[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade"
"Career_Weapon_g3sg1" "s D3/AU-1"
"[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1"
"Career_Weapon_usp" "s K&K .45 Tactical"
"[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical"
"Career_Weapon_glock" "s 9x19MM"
"[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM"
"Career_Weapon_deagle" "s Night Hawk .50C"
"[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C"
"Career_Weapon_p228" "s 228 Compact"
"[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact"
"Career_Weapon_elite" "s .40 dual elites"
"[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fiveseven" "s ES five-seven"
"[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven"
"Career_Weapon_hegren" "s Výbušným granátem"
"[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades"
"Career_Weapon_elites" "s .40 dual elites"
"[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fn57" "s ES five-seven"
"[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven"
"Career_Weapon_any" "s jakoukoliv zbraní"
"[english]Career_Weapon_any" "with any weapon"
"GameUI_DetailTextures" "Detailní textury"
"[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures"
"Cstrike_Tutor_Off" "Vypnuto"
"[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off"
"Cstrike_Tutor_Beginner" "Zapnuto"
"[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On"
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Spatřil jsi protivníka."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Spatřil jsi přítele."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "Toto je tělo protivníka."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "Toto je tělo přítele."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "Tohle je zničitelné.\nZkus do toho střelit!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!"
"Cstrike_Tutor_You_Died" "Umřels."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died."
"Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "To bolí!\nBuď opatrný!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!"
"Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Pozor!\nNěkdo po tobě střílí!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!"
"Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "Zranil jsi spoluhráče!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!"
"Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Vítejte v Counter-Strike!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-Strike!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "Tohle je odhozená\nsouprava pro zneškodňování bomb."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit."
"Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "Bomba byla zneškodněna!\nTvůj tým toto kolo vyhrál."
"[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The bomb has been defused!\nYour team wins this round."
"Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Zneškodnil jsi bombu a díky tomu tvůj tým vyhrál!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb and won the round for your team!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "Tohle je rukojmí.\n\nZabraň Counter-Terroristům\nv jejich záchraně."
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him."
"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "Tohle je rukojmí.\n\nŘekni mu, aby tě následoval zmáčknutím klávesy pro \"použití,\"\nkdyž jsi blízko něho.\n(defaultně E)"
"[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)"
"Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "Zranil jsi rukojmí.\n\nDávej pozor! Zabití rukojmí tě bude něco stát!"
"[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a hostage.\n\nBeware! Killing hostages will cost you!"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "Zabil jsi rukojmí!\n\nZa trest jsi přišel o\nčást peněz."
"[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment."
"Cstrike_Tutor_Round_Draw" "Toto kolo skončilo remízou."
"[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie."
"Cstrike_Tutor_T_Win" "Teroristé vyhráli\ntoto kolo!"
"[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!"
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Měl by sis koupit zbraň."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "Měl by sis koupit munici\npro svoji zbraň."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your weapon."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "Měl by sis koupit munici\npro svoji pistoli."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your pistol."
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Měl by sis koupit vestu a helmu."
"[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a helmet."
"Cstrike_TutorState_Undefined" " "
"[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " "
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Najdi rukojmí"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Eskortuj rukojmí do záchranné zóny"
"[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Uchraň místo pro bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Najdi teroristu s bombou"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Hlídej odhozenou bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb"
"Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Zneškodni bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Chraň rukojmí"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Zadrž nepřítele"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy"
"Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Eskortuj teroristu s bombou"
"[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Zajisti místo pro bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Polož bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Chraň bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Najdi odhozenou bombu"
"[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb"
"Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Unikni bombě"
"[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Kup si zbraně a vybavení"
"[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment"
"Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Čeká se na začátek kola..."
"[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..."
"Cstrike_Tutor_Hint_1" "Nepřátelé mohou slyšet tvé kroky když utíkáš.\nDrž klávesu pro chůzi (defaultně Shift) pro tichý pohyb..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..."
"Cstrike_Tutor_Hint_2" "Skákání zpomalí tvůj pohyb\na snižuje tvoji přesnost."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy."
"Cstrike_Tutor_Hint_3" "Mnoho objektů v prostředí může být\nzničeno, včetně některých oken,\ntabulí a krabic."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes."
"Cstrike_Tutor_Hint_4" "Spolupráce s tvými spoluhráči tě činí\nvíce efektivním, než kdybys šel sám."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone."
"Cstrike_Tutor_Hint_11" "Jsi mnohem přesnější, když stojíš v klidu,\na ještě více, když zaklekneš."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch."
"Cstrike_Tutor_Hint_12" "Střelení nepřítele do hlavy znamená\nokamžité zabití - 'headshot'."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'."
"Cstrike_Tutor_Hint_13" "Aby jsi byl přesný se svojí odstřelovací puškou,\nmusíš stát klidně když střílíš."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot."
"Cstrike_Tutor_Hint_14" "Mnoho zbraní má 'sekundární střelbu,'\numožňující zamíření, nasazení tlumiče nebo změnu módu střelby,\npodle typu zbraně.\n\nStiskni pro sekundární střelbu."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress for secondary fire."
"Cstrike_Tutor_Hint_15" "Správa munice je velmi důležitá -\npokud se ti vystřílí zásobník v přestřelce, ocitneš se ve velkých nesnázích.\n\nNezapomeň nabíjet zbraň v každou volnou chvíli.\nAvšak nabíjení ve špatnou chvíli může zase znamenat tvojí smrt.\n\nVol moudře."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely."
"Cstrike_Tutor_Hint_21" "Schmidt Scout je náročná odstřelovací puška.\nJe drahá a působí malé poškození -\n\npokud nejsi dost zkušený, abys zasáhl protivníka do hlavy..."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..."
"Cstrike_Tutor_Hint_22" "Leone YG1265 automatická brokovnice je extrémně silná\na velmi užitečná na malé vzdálenosti.\n\nAvšak na dlouhé vzdálenosti je tato zbraň k ničemu."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range."
"Cstrike_Tutor_Hint_61" "Zneškodnění bomby je bezpečný způsob, jak vyhrát kolo,\nbez ohledu na to, kolik protivníku zbývá."
"[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain."
"CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero"
"[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero"
"CZero_Credits_Programming" "Programování"
"[english]CZero_Credits_Programming" "Programming"
"CZero_Credits_COO" "C.O.O."
"[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O."
"CZero_Credits_Lead_Programmer" "Vedoucí programátor"
"[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer"
"CZero_Credits_Support" "Podpora"
"[english]CZero_Credits_Support" "Support"
"CZero_Credits_Testing" "Testování"
"[english]CZero_Credits_Testing" "Testing"
"CZero_Credits_Administration" "Administrativa"
"[english]CZero_Credits_Administration" "Administration"
"CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketingový ředitel"
"[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director"
"CZero_Credits_Special_Thanks" "Speciální poděkování"
"[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks"
"CZero_NewCustomGame" "Hraj &vlastní hru"
"[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game"
"Cstrike_RadarType" "Typ radaru"
"[english]Cstrike_RadarType" "Radar type"
"Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Není k dispozici"
"[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable"
"Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S"
"Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D"
"Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F"
"Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G"
"Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1"
"[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1"
"Cstrike_BuyPresetChoice0" "PRVNÍ VOLBA:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice1" "DRUHÁ VOLBA:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice2" "TŘETÍ VOLBA:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice3" "ČTVRTÁ VOLBA:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice4" "PÁTÁ VOLBA:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetSavePresets" "ULOŽIT ZMĚNY"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES"
"Cstrike_BuyPresetSavePreset" "POUŽÍT ZMĚNY"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES"
"Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESETOVAT NA VÝCHOZÍ"
"[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS"
"Cstrike_BuyPresetNewChoice" " "
"[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " "
"Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1"
"[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1"
"Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primární zbraň"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon"
"Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistole"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol"
"Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Granáty"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades"
"Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Vybavení"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment"
"Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMÁRNÍ ZBRAŇ && MUNICE"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO"
"Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOLE && MUNICE"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO"
"Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRANÁTY"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES"
"Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "VYBAVENÍ"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT"
"Cstrike_BuyPresetMoveUp" "POHYB"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE"
"Cstrike_BuyPresetMoveDown" "POHYB"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE"
"Cstrike_BuyPresetExit" "ZRUŠIT"
"[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL"
"Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR"
"Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMA"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET"
"Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "VÝBUŠNÝ GRANÁT"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "DÝMOVNICE"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "OSLEPUJÍCÍ GRANÁT"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG"
"Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NOČNÍ VIDĚNÍ"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION"
"Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "ALESPOŇ %s1 ZÁSOBNÍKŮ"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS"
"Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 ZÁSOBNÍK"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP"
"Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "ALESPOŇ 1 ZÁSOBNÍK"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP"
"Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 z %s2 KULEK)"
"[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)"
"Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "VŠECHNY ZÁSOBNÍKY"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS"
"Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "MUNICE"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO"
"Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "PUŠKY"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES"
"Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "ODSTŘELOVACÍ PUŠKY"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES"
"Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SAMOPALY"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS"
"Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "TĚŽKÉ ZBRANĚ"
"[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS"
"Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2"
"[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 "
"Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3"
"[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_Spec" "(Pozorovatel) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead" "*MRTVÝ* %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2"
"Cstrike_game_join_spectators" "%s1 se připojil k Pozorovatelům\n"
"[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n"
"Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47"
"[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47"
"Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP"
"Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE"
"[english]Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE"
"Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C"
"[english]Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C"
"Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES"
"Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56"
"Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN"
"[english]Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN"
"Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "OSLEPUJÍCÍ GRANÁT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG"
"Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1"
"[english]Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1"
"Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER"
"Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM"
"Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "VÝBUŠNÝ GRANÁT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE GRENADE"
"Cstrike_WPNHUD_Knife" "NŮŽ"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Knife" "KNIFE"
"Cstrike_WPNHUD_M249" "M249"
"[english]Cstrike_WPNHUD_M249" "M249"
"Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER"
"[english]Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER"
"Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE"
"[english]Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE"
"Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10"
"[english]Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10"
"Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN"
"[english]Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN"
"Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT"
"Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90"
"[english]Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90"
"Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT"
"Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO"
"[english]Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO"
"Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552"
"[english]Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552"
"Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "DÝMOVNICE"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "SMOKE GRENADE"
"Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"[english]Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL"
"Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45"
"[english]Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45"
"Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL"
"[english]Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL"
"Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"[english]Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN"
"Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 TRHAVINA"
"[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE"
"Cstrike_playerid_sameteam" "Přítel: %s1%s2 Zdraví: %s3"
"[english]Cstrike_playerid_sameteam" "Friend: %s1%s2 Health: %s3"
"Cstrike_playerid_diffteam" "Nepřítel: %s1%s2"
"[english]Cstrike_playerid_diffteam" "Enemy: %s1%s2"
"Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Zdraví:%s3"
"[english]Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Health:%s3"
"Cstrike_playerid_hostage" "Rukojmí: Zdraví: %s1"
"[english]Cstrike_playerid_hostage" "Hostage: Health: %s1"
"Cstrike_NotInBuyZone" "Nejsi v nákupní zóně."
"[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone."
"CS_Scoreboard_Ping" "ODEZVA"
"[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY"
"CS_Scoreboard_PlayerScore" "SKÓRE"
"[english]CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE"
"CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "ÚMRTÍ"
"[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS"
"Achievement_Group_4000" "Achievementy se zbraněmi"
"[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements"
"CTs_win" "Counter-Terroristé vyhráli"
"[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win"
"Ts_win" "Teroristé vyhráli"
"[english]Ts_win" "Terrorists Win"
"winpanel_t_win" "Teroristé vyhráli"
"[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win"
"winpanel_ct_win" "Counter-Terroristé vyhráli"
"[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win"
"winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"winpanel_end_target_bombed" "Bomba vybuchla"
"[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated"
"winpanel_end_vip_assassinated" "VIP zavražděn"
"[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated"
"winpanel_end_terrorists_escaped" "Teroristé unikli"
"[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped"
"winpanel_end_hostages_not_rescued" "Záchrana se nezdařila"
"[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed"
"winpanel_end_vip_not_escaped" "Záchrana VIP se nezdařila"
"[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed"
"winpanel_end_vip_escaped" "VIP unikl"
"[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped"
"winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Unikající teroristé neutralizováni"
"[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized"
"winpanel_end_bomb_defused" "Bomba zneškodněna"
"[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused"
"winpanel_end_cts_win" "Teroristé eliminováni"
"[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated"
"winpanel_end_all_hostages_rescued" "Všichni rukojmí zachráněni"
"[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued"
"winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Útěk teroristů selhal"
"[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed"
"funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 zabil %s2 nepřátel jedním granátem."
"[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 exploded %s2 enemies with a single grenade."
"funfact_kill_rescuer" "%s1 zabil zachránce rukojmích."
"[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer."
"funfact_short_round" "Toto kolo trvalo jen %s2 sekund!"
"[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!"
"funfact_best_accuracy" "%s1 měl nejlepší přesnost s %s2%."
"[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had the best accuracy with %s2%."
"funfact_knife_kills_singular" "%s1 zabil nepřítele nožem."
"[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife."
"funfact_items_purchased" "%s1 si koupil %s2 předmětů."
"[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items."
"funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 dorazil %s2 zraněných nepřátel."
"[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies."
"funfact_fallback1" "Dort je lež."
"[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie."
"FreezePanel_NewNemesis1" "JE TVŮJ NOVÝ"
"[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS YOUR NEW"
"FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS"
"[english]FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS"
"FreezePanel_OldNemesis1" "JE STÁLE TVŮJ"
"[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL YOUR"
"FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS"
"[english]FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS"
"FreezePanel_Revenge2" "POMSTA"
"[english]FreezePanel_Revenge2" "REVENGE"
"FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Zachytit tento moment"
"[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment"
"CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Pomsta"
"[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge"
"Callout_C4" "C4"
"[english]Callout_C4" "The C4"
"Callout_DefuseKit" "Tvoje souprava pro zneškodňování"
"[english]Callout_DefuseKit" "Your Defuse Kit"
"Callout_Grenade" "Tvůj granát"
"[english]Callout_Grenade" "Your Grenade"
"BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Polož 100 bomb"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs"
"BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Zneškodni 100 bomb"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs"
"KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Zabij 25 nepřátel"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies"
"KILL_ENEMY_MED_DESC" "Zabij 500 nepřátel"
"[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies"
"KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Bůh války"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War"
"KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Zabij 10,000 nepřátel"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Na špičkové úrovni"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None"
"KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terroristé"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Polož bombu do 25 sekund"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds"
"WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj 10 kol"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 rounds"
"WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Po-výšen"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted"
"WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 200 kol"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds"
"WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 5000 kol"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 rounds"
"KILLING_SPREE_NAME" "Balistický"
"[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic"
"KILLING_SPREE_DESC" "Zabij 5 nepřátelských hráčů během 15 vteřin"
"[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill 5 enemy players within 15 seconds"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Kovbojská diplomacie"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Zachraň 100 rukojmích"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Zachraň 500 rukojmích"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Zachraň všechny rukojmí v jednom kole"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Zachraň všechny rukojmí do 90 sekund"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Zabij dva nepřátelské hráče jednou kulkou"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet"
"EARN_MONEY_LOW_NAME" "Válečné dluhopisy"
"[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds"
"EARN_MONEY_LOW_DESC" "Vydělej celkem $125,000"
"[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash"
"EARN_MONEY_MED_NAME" "Válečná kořist"
"[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War"
"EARN_MONEY_MED_DESC" "Vydělej celkem $2,500,000"
"[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash"
"EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Krvavé peníze"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money"
"EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Vydělej celkem $50,000,000"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Zabij 200 nepřátelských hráčů s Night Hawk .50c"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemy players with the Night Hawk .50c"
"KILL_ENEMY_USP_DESC" "Zabij 200 nepřátelských hráčů s KM Tactical .45"
"[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemy players with the KM Tactical .45"
"KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Expert s 9x19 Sidearm"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert"
"KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Zabij 200 nepřátelských hráčů s 9x19 Sidearm"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemy players with the 9x19 Sidearm"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Zabij 100 nepřátelských hráčů s ES Five-Seven"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemy players with the ES Five-Seven"
"META_PISTOL_DESC" "Odemkni všech 6 zabijáckých achievementů s pistolí"
"[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all 6 Pistol kill achievements"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Zabij 1,000 nepřátelských hráčů s Maverick M4A1 Carbine"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Maverick M4A1 Carbine"
"KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Zabij 500 nepřátelských hráčů s Krieg 552"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 552"
"KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Zabij 500 nepřátelských hráčů Krieg 550 Commandem"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 550 Commando"
"KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Expert s IDF Defender"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert"
"KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 expert"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert"
"KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout expert"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 expert"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Zabij 500 protivníků s D3/AU-1"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemy players with the D3/AU-1"
"KILL_ENEMY_P90_NAME" "Expert s ES C90"
"[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Zabij 1,000 nepřátelských hráčů s KM Sub-Machine Gun"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM Sub-Machine Gun"
"KILL_ENEMY_M3_DESC" "Zabij 200 nepřátelských hráčů s Leone 12 Gauge Super"
"[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone 12 Gauge Super"
"KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Zabij 100 nepřátelských hráčů nožem"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemy players with the knife"
"KILL_ENEMY_M249_DESC" "Zabij 500 nepřátelských hráčů s M249"
"[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemy players with the M249"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Mistr ve zbrani"
"[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Zabij celý nepřátelský tým (minimálně 5 hráčů) v jednom kole"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill the entire enemy team (with at least 5 players) in a single round"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magická kulka"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Rozstřel 14 oken v jednom kole na cs_office"
"[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office"
"HEADSHOTS_DESC" "Zabij 250 nepřátelských hráčů střelou do hlavy"
"[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemy players with headshots"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Uděl alespoň 95% poškození nepříteli, který je posléze zabit dalším hráčem."
"[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Zabij nepřátelského hráče, jehož zdraví bylo sníženo jinými hráči na hodnotu menší než 5%."
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy player who has been reduced to less than 5% health by other players"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Zastřeleni s kalhotama dole"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Slepé ambice"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Přátelské zbraně"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Profesionální střelec"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Zabij se všemi zbraněmi"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Střepůmodolný"
"[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Obdrž 80 bodů poškození pomocí granátů od protivníků, a přežij kolo."
"[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Vyhraj souboj s nožem"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Vyhraj 100 soubojů s nožem"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Zneškodni tohle!"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Bezpečnost především"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Přežij střelu do hlavy, protože si měl to dobré tušení a koupil jsi si helmu"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet"
"HIP_SHOT_DESC" "Zabij nepřítele nezamířenou odstřelovací puškou"
"[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Z očí do očí"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Zabij mířícího odstřelovače protivníků s vlastní odstřelovací puškou"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Lovec odstřelovačů"
"[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Zabij 100 zamířených nepřátelských odstřelovačů"
"[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Zabij 3 nepřátelské hráče jedním výbušným granátem"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill 3 enemy players with a single HE grenade"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Pouliční bojovník"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Vyhraj kolo v méně než 30 sekundách (proti alespoň 5 nepřátelským hráčům)"
"[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round in less than 30 seconds (against at least 5 enemy players)"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj 5 pistolnických kol"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 25 pistolnických kol"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 250 pistolnických kol"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Zabij 5 hráčů výbuchem C4"
"[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill 5 players in a C4 blast"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Jako poslední žijící terorista, vyrušuj protivníka zneškodňujícího bombu tak dlouho, dokud bomba nevybouchne"
"[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Vyhraj kolo tím, že sebereš bombu z padlého spoluhráče a úspěšně ji položíš."
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Zabij celý tým protivníků aniž by někdo z vašeho týmu zemřel"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying"
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Čistý zásah"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Zabij celý tým protivníků, aniž by komukoliv z vašeho týmu bylo ublíženo"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage"
"BREAK_PROPS_DESC" "Rozbij 15 věcí v jediném kole"
"[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Použij Dual Elites a zabij nepřítele, který je také vybaven Dual Elites"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Elites to kill an enemy player that also has Dual Elites equipped"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Udělej 5,000 bodů poškození s aktivním nočním viděním"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Nezastavitelná síla"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Zabij 10 nepřátel v jednom kole"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill 10 enemy players in a single round"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Zabij protivníka, který zabil 10 tvých spoluhráčů v jediném kole"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy player who has just killed 10 of your teammates in a single round"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Veterán mapy Assault"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Assault"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Veterán mapy Compound"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Compound"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Compound map"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Veterán mapy Havana"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Havana"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Veterán mapy Italy"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Italy"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Veterán mapy Militia"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Militia"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Veterán mapy Office"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě CS_Office"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Veterán mapy Aztec"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Aztec"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Veterán mapy Cobblestone"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Cbble"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Veterán mapy Chateau"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Chateau"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Veterán mapy Dust"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Dust"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Veterán mapy Dust2"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Dust2"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Veterán mapy Inferno"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Inferno"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Veterán mapy Nuke"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Nuke"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Veterán mapy Piranesi"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Piranesi"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map"
"WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Veterán mapy Port"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Port"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Veterán mapy Prodigy"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Prodigy"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map"
"WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Veterán mapy Tides"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Tides"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Veterán mapy Train"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě DE_Train"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map"
"KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Smrt ze shora"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above"
"KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Zabij nepřátelského hráče, když jsi ve vzduchu"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Lov na zajíce"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Zabij nepřítele ve vzduchu"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Vzdušná nekrobatika"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Když jsi ve vzduchu, zabij nepřítele který je taky ve vzduchu."
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne"
"SILENT_WIN_NAME" "Operace Černý Pytel"
"[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation"
"SILENT_WIN_DESC" "Vyhraj kolo, aniž by jsi udělal hlasitý krok, a zabij alespoň jednoho nepřítele."
"[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round while making no footstep noise and killing at least one enemy"
"BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Studená válka"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War"
"BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Vyhraj kolo, aniž by kdokoliv z vašeho týmu zabil nepřátelského hráče."
"[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round without your team killing any enemy players"
"DONATE_WEAPONS_DESC" "Daruj 100 zbraní svým spoluhráčům"
"[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Vyhraj 10 kol, aniž by jsi umřel a utratil jakékoliv peníze."
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not spending any cash"
"DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Zneškodňus přerušovus"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus"
"DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Přeruš zneškodňování, aby jsi zabil terroristu a pak úspěšně pokračuj s zneškodněním bomby."
"[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then successfully finish defusing the bomb"
"KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Odměna za účast"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award"
"KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Zabij nepřátelského hráče během 3 sekund od doby, kdy získal zahozenou bombu."
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them recovering a dropped bomb"
"DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominuj nepřátelského hráče"
"[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player"
"DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominuj celkem 10 nepřátelských hráčů"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Zabij protivníka, kterého již dominuješ"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already dominating"
"REVENGES_HIGH_DESC" "Zabij celkem 20 nepřátelských hráčů, kteří tě dominují"
"[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating you"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominuj tři nepřátelské hráče najednou"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players simultaneously"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Cesta do pekel"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Oslep nepřátelského hráče, který pak zabije svého spoluhráče"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate"
"AVENGE_FRIEND_DESC" "Zabij nepřítele, který zabil ve stejném kole hráče, kterého máš v přátelích"
"[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill a player on your friends list"
"Cstrike_SB_PlayerName" "Hráč"
"[english]Cstrike_SB_PlayerName" "Player"
"Cstrike_SB_Score" "Skóre"
"[english]Cstrike_SB_Score" "Score"
"Cstrike_SB_Deaths" "Úmrtí"
"[english]Cstrike_SB_Deaths" "Deaths"
"Cstrike_SB_Latency" "Odezva"
"[english]Cstrike_SB_Latency" "Latency"
"Cstrike_SB_Server" "Server: %s1"
"[english]Cstrike_SB_Server" "Server: %s1"
"Cstrike_Time_LeftVariable" "Zbývající čas: %s1"
"[english]Cstrike_Time_LeftVariable" "Time Left: %s1"
"Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Zbývajících kol: %s1"
"[english]Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rounds Left: %s1"
"Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Hráči naživu"
"[english]Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Players Alive"
"Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Statistiky povoleny"
"[english]Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Stats Enabled"
"Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Statistiky zakázány"
"[english]Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Stats Disabled"
"Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "Žádní pozorovatelé"
"[english]Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "No Spectators"
"Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Pozorovatel: %s2"
"[english]Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator: %s2"
"Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Pozorovatelé: %s2"
"[english]Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectators: %s2"
"Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1"
"[english]Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1"
"Cstrike_ClanTag_None" "Žádné"
"[english]Cstrike_ClanTag_None" "None"
"CStrike_CrosshairAlpha" "Alfa"
"[english]CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha"
"Stats_Button_All" "Vše"
"[english]Stats_Button_All" "All"
"Stats_Button_Weapon" "Statistiky zbraní"
"[english]Stats_Button_Weapon" "Weapon Stats"
"Stats_Button_Victories" "Vítězství na mapách"
"[english]Stats_Button_Victories" "Map Victories"
"Stats_Button_Mission" "Mise && úkoly"
"[english]Stats_Button_Mission" "Mission && Objectives"
"Stats_FavoriteWeapon" "Oblíbená zbraň"
"[english]Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon"
"Stats_Accuracy" "Přesnost"
"[english]Stats_Accuracy" "Accuracy"
}
}