"lang" { "Language" "brazilian" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Reiniciar visão" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Visão com mouse" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "Cstrike_Keyboard_Look" "Visão com teclado" "[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look" "Cstrike_Standard_Radio" "Mensagens de rádio padrão" "[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages" "Cstrike_Group_Radio" "Mensagens de rádio do grupo" "[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages" "Cstrike_Report_Radio" "Reportar mensagens de rádio" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "Ligar/desligar visão noturna" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "MENU" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Comprar munição primária (opcional)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Comprar munição secundária (opcional)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Menu de compra de equipamento (opcional)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "Item de menu 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "Item de menu 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "Item de menu 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "Item de menu 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "Item de menu 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "Item de menu 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "Item de menu 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "Item de menu 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "Item de menu 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "Item de menu 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "Recapitular resumo da missão" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "Atirar" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "Função especial da arma" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "Largar arma atual" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "COMBATE" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "Selecionar equipe" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "Tempo antes de os corpos sumirem" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "Máx. de Cartuchos" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Máx. de fumaça" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "Qualidade do sprite da granada de fumaça" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke gas grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "Melhor aparência, mais lento" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "Qualidade média" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "Pior aparência, mais rápido" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "Alinhamento da arma" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "Canhoto" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "Destro" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "Tipo de menu de compra" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "Menus de estilo antigo" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "Menus VGUI" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Trocar automaticamente para armas recolhidas (se forem mais poderosas)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "Auto-ajuda" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "Tempo por mapa (mins)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "Limite de vitórias (rodadas)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "Limite de rodadas" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "Tempo por rodada (minutos)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "Tempo de congelamento (segundos)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "Tempo de compra (minutos)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "Dinheiro inicial" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "Tipo da câmera de morte" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "Assistir qualquer um" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "Assistir somente à equipe" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "Somente primeira pessoa" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "Desativar câmera de morte/acompanhamento" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Desativar foto do inimigo" "[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam" "Cstrike_TK_Punish" "Expulsar fratricidas na próxima rodada" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "Expulsar ausentes e fratricidas" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "Expulsar após matar (x) reféns" "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "Permitir lanterna" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terroristas :" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "Contra-Terroristas :" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_Team_CT" "Contra-Terroristas" "[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_Team_T" "Terroristas" "[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTAS" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "CONTRA-TERRORISTAS" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "MORTES NECESSÁRIAS: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "RODADAS RESTANTES: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "VITÓRIAS NECESSÁRIAS: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TEMPO RESTANTE:" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:" "Cstrike_ScoreBoard_Death" "Morte" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death" "Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomba" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb" "Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Amigo" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend" "Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominar" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate" "Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nêmesis" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis" "Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "OS CONTRA-TERRORISTAS VENCEM A PARTIDA" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "OS TERRORISTAS VENCEM A PARTIDA" "[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Todos perdem" "[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses" "Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVIDOR:" "[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:" "Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAPA:" "[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "JOGADOR" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "ESTADO" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "JOGADORES" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS" "Cstrike_ScoreBoard_Score" "PONTUAÇÃO" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE" "Cstrike_DEAD" "Morto" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "Bomba" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" "Cstrike_Cancel" "&0 CANCELAR" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "CANCELAR" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "&OK" "[english]Cstrike_OK" "&OK" "Cstrike_Join_Team" "SELECIONAR EQUIPE" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 FORÇAS TERRORISTAS" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "&2 FORÇAS CT" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ATRIBUIR" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 ASSISTIR" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" "Cstrike_Join_Class" "ESCOLHA UMA CLASSE" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECIONAR" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "&5 MILÍCIA DO CENTRO-OESTE" "[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 SAS" "[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_Terror_Name" "A FACÇÃO FÊNIX" "[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "Cstrike_Arctic_Name" "VINGADORES DO ÁRTICO" "[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "GUERRILHEIROS" "[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "MILÍCIA DO CENTRO-OESTE" "[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "SERVIÇO ESPECIAL AÉREO BRITÂNICO" "[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_Autoselect_Name" "SELECIONAR UMA CLASSE DE PERSONAGEM ALEATORIAMENTE" "[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "Tendo estabelecido uma reputação por matar qualquer um que \ncruzar seu caminho, a Facção Fênix é um \ndos mais temidos grupos terroristas no Leste Europeu. \nFormada logo após o rompimento da URSS." "[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "Grupo fundamentalista do Oriente Médio empenhado na \ndominação mundial e várias outras ações maléficas." "[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \ndomination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "Facção terrorista sueca formada em 1977. Famosos \npelo bombardeamento da embaixada canadense em 1990." "[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "Uma facção terrorista fundada no Oriente Médio, \neste grupo tem uma reputação pela crueldade. \nSeu desgosto pelo estilo de vida americano foi demonstrado \nno ataque a bombas a um ônibus escolar cheio \nde músicos de Rock and Roll." "[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll \nmusicians." "Cstrike_Militia_Label" "A Milícia do Centro-Oeste é um movimento extremista de direita\nconsistindo de grupos paramilitares armados formais e informais.\nEste grupo antigoverno foi fundado em 1993 depois do\n confronto em Waco, Texas." "[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (conhecido posteriormente como DEVGRU) foi fundado em 1980 \nsob o comando do Tenente-Comandante Richard \nMarcincko.O ST-6 foi colocado em alerta permanente para responder \na ataques terroristas contra alvos americanos no mundo todo." "[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "O GSG-9 nasceu de eventos trágicos que levaram à \nmorte de vários atletas israelenses durante \nos Jogos Olímpicos de 1972 em Munique, Alemanha." "[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "A mundialmente renomada SAS britânica foi fundada na Segunda \nGuerra Mundial por um homem chamado David Stirling. O seu \npapel durante a II Guerra Mundial envolveu coleta de inteligência por trás das \nlinhas inimigas e execução de sabotagens e \nassassinatos contra alvos-chave." "[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \nassassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "Unidade Contra-Terrorista de elite da França, o GIGN, foi \nprojetada para ser uma força de resposta rápida que poderia \nde forma decisiva reagir a qualquer incidente terrorista de larga escala. \nConsistindo de não mais de 100 homens, o GIGN conquistou \nsua reputação através de uma história de operações de sucesso." "[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was \ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned \nits reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "As missões primárias dos SPETSNAZ russos são:\naquisição de conhecimento sobre as principais instalações\neconômicas e militares e destruição ou desativação destas,\norganizando sabotagens e atos de subversão;\nexecução de operações punitivas contra rebeldes;\nformação e treinamento de destacamentos insurgentes, etc." "[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\ntraining insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Selecionar seleciona aleatoriamente um modelo de personagem." "[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." "Cstrike_Buy_Menu" "Menu de Compra" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "MENU DE COMPRA" "[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Select_Category" "COMPRAR POR CATEGORIA" "[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Quick_Buy" "COMANDOS DE COMPRA RÁPIDA" "[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "VOCÊ TEM $%s1" "[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" "Cstrike_CT_Favorites" "FAVORITOS DOS CONTRA-TERRORISTAS" "[english]Cstrike_CT_Favorites" "COUNTER-TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_TER_Favorites" "FAVORITOS DOS TERRORISTAS" "[english]Cstrike_TER_Favorites" "TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_Current_Loadout" "CONJUNTO ATUAL DE EQUIPAMENTOS" "[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT" "Cstrike_SetPreset" "SALVE" "[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE" "Cstrike_BuyPresetSet" "DEFINIR CONJ. FAVORITO" "[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE" "Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Salvar seu equipamento atual neste Compartimento?" "[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your current equipment in this Slot?" "Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Não me pergunte de novo" "[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again" "Cstrike_SetPresetError" "ERRO" "[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR" "Cstrike_SetPresetErrorText" "Você possui uma arma que não pode ser comprada." "[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be bought." "Cstrike_MarketHeadline" "BARGANHA DA SEMANA:\n%s1" "[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK:\n%s1" "Cstrike_MarketBargain" "A redução de preço mais significativa desta semana é do(a) %s1. Se você raramente compra esse item, agora seria uma ótima hora para experimentá-lo. Pressione 'B' para comprar." "[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out. Press 'B' to buy." "Cstrike_MarketDescription" "Os preços em Counter-Strike: Source mudam a cada semana, baseado no que jogadores do mundo inteiro compram. Clique aqui para mais informações sobre atribuição dinâmica de preços a armas." "[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change every week, based on what players buy world-wide. Click herefor more information about dynamic weapon pricing." "Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................." "[english]Cstrike_MarketDivider" "......................................................................................................................................................." "Cstrike_MarketPreviousPrice" "SEMANA PASSADA: $%s1" "[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketCurrentPrice" "ESTA SEMANA: $%s1" "[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 DE DIFERENÇA DE PREÇO!" "[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!" "Cstrike_Auto_Buy" "Comprar Equipamento Automaticamente" "[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Cstrike_ReBuy" "Re-comprar Equipamento Anterior" "[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RECOMPRAR ANTERIOR" "[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO COMPRAR" "[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B COMPRAR A BARGANHA DESTA SEMANA" "[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Nova partida multijogador" "[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" "Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLAS" "[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "&2 ESPINGARDAS" "[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SUBMETRALHADORA" "[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "&5 METRALHADORAS" "[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "Cstrike_Prim_Ammo" "&7 MUNIÇÃO PRIMÁRIA" "[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&7 PRIMARY AMMO" "Cstrike_Sec_Ammo" "&8 MUNIÇÃO SECUNDÁRIA" "[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&8 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPAMENTO" "[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "COMPRAR PISTOLAS (ARMA SECUNDÁRIA)" "[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "COMPRAR ESPINGARDAS (ARMA PRIMÁRIA)" "[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "COMPRAR SUBMETRALHADORAS (ARMA PRIMÁRIA)" "[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "COMPRAR RIFLES (ARMA PRIMÁRIA)" "[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "COMPRAR METRALHADORAS (ARMA PRIMÁRIA)" "[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "COMPRAR MUNIÇÃO PARA ARMA PRIMÁRIA" "[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "COMPRAR MUNIÇÃO PARA ARMA SECUNDÁRIA" "[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "COMPRAR EQUIPAMENTO" "[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" "Cstrike_Select_Pistol" "SELECIONE UMA PISTOLA" "[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "&1 ARMA SECUNDÁRIA 9X19MM" "[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "&2 K&M TÁTICA .45" "[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 228 COMPACTA" "[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "&2 SUBMETRALHADORA K&M" "[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "&4 ES C90" "[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "Cstrike_M249" "&1 M249" "[english]Cstrike_M249" "&1 M249" "Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+CAPACETE" "[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "&3 GRANADA DE LUZ" "[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 GRANADA EXPLOSIVA" "[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 GRANADA DE FUMAÇA" "[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "&6 KIT DE DESARME" "[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 VISÃO NOTURNA" "[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 VISÃO NOTURNA" "[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "&8 ESCUDO TÁTICO" "[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" "CStrike_PriceLabel" "PREÇO" "[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "PAÍS DE ORIGEM" "[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "CALIBRE" "[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "CAPACIDADE DO CARTUCHO" "[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "CADÊNCIA DE TIRO" "[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "PESO (CARREGADA)" "[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "PESO (VAZIA)" "[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "PESO DO PROJÉTIL" "[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "VELOCIDADE DA BOCA" "[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "ENERGIA DA BOCA" "[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIÇÃO" "[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" "CStrike_GlockPrice" ": $400" "[english]CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": ÁUSTRIA" "[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 BALAS" "[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0,9KG" "[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 345 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "CStrike_USP45Price" ": $500" "[english]CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": ALEMANHA" "[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 BALAS" "[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15,5 GRAMAS" "[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 270 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "CStrike_P228Price" ": $600" "[english]CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": SUÍÇA/ALEMANHA" "[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 BALAS" "[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1,03KG" "[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8,1 GRAMAS" "[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 427 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 BALAS" "[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1,8KG" "[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19,4 GRAMAS" "[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 420 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": BÉLGICA" "[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 BALAS" "[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0,618KG" "[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMAS" "[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 715 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_ElitesPrice" ": $800" "[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": ITÁLIA" "[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&W" "[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 BALAS" "[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1,15KG" "[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 390 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_M3Price" ": $1700" "[english]CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": ITÁLIA" "[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 BALAS" "[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3,5KG" "[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3,8 GRAMS" "[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 381 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_XM1014Price" ": $3000" "[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": ITÁLIA" "[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 BALAS" "[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 TPM" "[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3,8 GRAMAS/CARTUCHO" "[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 381 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_TMPPrice" ": $1250" "[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": ÁUSTRIA" "[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 TPM" "[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1,3KG" "[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 390 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_MP5Price" ": $1500" "[english]CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": ALEMANHA" "[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 TPM" "[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3,42KG" "[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 345 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "CStrike_Mac10Price" ": $1400" "[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA" "[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 TPM" "[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3,82 KG" "[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15,2 GRAMAS" "[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 280 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "CStrike_UMP45Price" ": $1700" "[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": ALEMANHA" "[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 BALAS" "[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 TPM" "[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2,27KG" "[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15,2 GRAMAS" "[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 306 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "CStrike_P90Price" ": $2350" "[english]CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": BÉLGICA" "[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 BALAS" "[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 TPM" "[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMAS" "[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 715 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_FamasPrice" ": $2250" "[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": FRANÇA" "[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ": 5,56 NATO" "[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 BALAS" "[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 TPM" "[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3,40KG" "[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 674 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": ÁUSTRIA" "[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 BALAS" "[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3,3KG" "[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 853 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_AK47Price" ": $2500" "[english]CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": RÚSSIA" "[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 TPM" "[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4,79KG" "[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7,9 GRAMAS" "[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 730 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "CStrike_GalilPrice" ": $2000" "[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ": .223" "[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 BALAS" "[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 TPM" "[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4,35KG" "[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 614 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_M4A1Price" ": $3100" "[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA" "[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 TPM" "[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3,22KG" "[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 884 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AugPrice" ": $3500" "[english]CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": ÁUSTRIA" "[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 TPM" "[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4,09KG" "[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 884 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_SG550Price" ": $4200" "[english]CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": SUÍÇA" "[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7,02KG" "[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 945 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_SG552Price" ": $3500" "[english]CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": SUÍÇA" "[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 BALAS" "[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3,1KG" "[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 884 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AWPPrice" ": $4750" "[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": REINO UNIDO" "[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 BALAS" "[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16,2 GRAMAS" "[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 914 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": ALEMANHA" "[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 BALAS" "[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4,41KG" "[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMAS" "[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 853 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_M249Price" ": $5750" "[english]CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": BÉLGICA" "[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 BALAS" "[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 TPM" "[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMAS" "[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 914 METROS/SEGUNDO" "[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": Um colete Kevlar que protege \n contra projéteis." "[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against projectiles." "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": Um colete Kevlar e um capacete \n balístico que ambos protegem \n contra projéteis." "[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A Kevlar vest and a ballistic \n helmet which both protect \n against projectiles." "Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": Óculos de Visão Noturna que \n permitem com que o usuário enxergue \n melhor em áreas escuras." "[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the user to see more \n effectively in dark areas." "Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": Escudo do tipo barreira para \n táticas de rua e \n intervenção." "[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street tactics and \n intervention." "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": Um dispositivo de distração que \n pode ser usado para trazer \n cobertura temporária na movimentação \n de lugar para lugar." "[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place." "Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": Um kit de desarmamento de bombas para \n deixar o processo de desarmamento de \n bombas mais rápido." "[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up the bomb defusal \n process." "Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": Emite um alto ruído e \n um clarão cegante quando jogado \n no inimigo (puxe o pino primeiro). \n Usado para causar distrações \n antes de entrar numa área." "[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and \n blinding flash when thrown \n at enemy (pull pin first). \n Useful for causing distractions \n before entering an area." "Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": Um dispositivo altamente explosivo. Puxe \n o pino, solte a alavanca \n e arremesse." "[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the pin, release the spoon \n and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "Mapa" "[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "Incluir jogadores CPU (bots) nesse jogo" "[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Número de jogadores CPU" "[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "Dificuldade" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "Fácil" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "Difícil" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots entram após um jogador entrar" "[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "Bots podem se rebelar" "[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots podem usar" "[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "Pistolas" "[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseSub" "Submetralhadoras" "[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Metralhadoras" "[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "Granadas" "[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "Rifles de precisão" "[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "Escudos" "[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "Nº mínimo de bots" "[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "Prefixo de Nome de Bot" "[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots se juntam à equipe" "[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots join team" "Cstrike_Bot_Defer" "Bots deixam objetivos aos humanos" "[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "Desligado" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Rádio padrão" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Mínimo" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Você já possui essa arma." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Esta escolha não está disponível para compra neste mapa." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "AJUDA" "[english]Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "Descrição do Mapa" "[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "Tempo restante" "[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "Ajustar Mira" "[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "Utilizar Mão Esquerda" "[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "Utilizar Mão Direita" "[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "MUDAR DE EQUIPE" "[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "MENSAGEM DA EQUIPE" "[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "mapa cs_siege" "[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'Vão pelo subterrâneo'" "[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "'Inimigo no estacionamento'" "[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'Corra para a sala dos reféns!'" "[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Cuidado!'" "[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "'Sigam pela rota de cima'" "[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "mapa de_train" "[english]Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_flank_them" "'Flanqueie-os!'" "[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'Passe-me seu explosivo!'" "[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "mapa de_vertigo" "[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'Corra para o andar de cima!'" "[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'Corra para o andar de baixo!'" "[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "mapa de_prodigy" "[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'Corra para os canos'" "[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "'Corra para o laboratório!'" "[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "'Vão pelo corredor!'" "[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_aztec" "mapa de_aztec" "[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'Vão pela ponte!'" "[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_take_water_route" "'Vão pela rota aquática!'" "[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "mapa de_inferno" "[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "mapa cs_office" "[english]Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'Sigam pela rota de trás!'" "[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'Corra para os reféns!'" "[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'Faça isso por Manilov!'" "[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "'Sigam pela rota da frente!'" "[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "mapa cs_backalley" "[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_747" "mapa cs_747" "[english]Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_to_the_elevator" "'Para o elevador'" "[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "'VIP avistado!'" "[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper avistado'" "[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "'Proteja o VIP'" "[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "mapa cs_assault" "[english]Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'Corram para o edifício!'" "[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "'Vá pelos dutos!'" "[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'Inimigo nos dutos!'" "[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "'Equipe! Reagrupar!'" "[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "mapa de_nuke" "[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'Vá para a entrada principal'" "[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go to main hall'" "Cstrike_cbble" "mapa de_cbble" "[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper na torre'" "[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in tower'" "Cstrike_dust" "mapa de_dust" "[english]Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper na passagem inferior'" "[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at underpass'" "Cstrike_dust2" "mapa de_dust2" "[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_italy" "mapa cs_italy" "[english]Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_rush_the_house" "'Invadam a casa'" "[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the house'" "Cstrike_hostages_rescued" "'Reféns sendo resgatados'" "[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "mapa cs_estate" "[english]Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'Vão para o esgoto'" "[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_in_front" "'Inimigo a frente'" "[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "mapa as_tundra" "[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'Usar rota secundária'" "[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "'Usar rota primária'" "[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_map_militia" "mapa cs_militia" "[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "Cstrike_enemy_sewers" "'O inimigo está nos esgotos!'" "[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "'Entendido'" "[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "'Negativo'" "[english]Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "'Vai Vai Vai!'" "[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "'Estou indo'" "[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "'Preciso de reforços'" "[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "LARGAR ITEM ATUAL" "[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Random" "Aleatório" "[english]Cstrike_Random" "Random" "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Agora aceitando todas as mensagens de texto" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Agora aceitando mensagens de rádio" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Afirmativo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "\"%s1\" não está disponível para sua equipe comprar." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Todos os reféns foram resgatados!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Todos as equipes estão cheias!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Todas as 5 vagas VIP foram usadas. Por favor, tente mais tarde." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Você já possui Kevlar!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Você já possui Kevlar e um capacete!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Você já possui um!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Seleção automática" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Autobalancemento das equipes na próxima rodada ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Você foi movido para a outra equipe para o balanceamento do jogo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "As equipes foram balanceadas." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Você está sendo banido do servidor por matar muitos companheiros de equipe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" "Elites Duplas .40" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Kit de Desarme de Bomba" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba foi desarmada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "A bomba foi plantada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted." "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Comprar Equipamento" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Comprar Metralhadoras" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Comprar Pistolas" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Comprar munição primária" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Comprar rifles" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Comprar munição secundária" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Comprar escopetas" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Comprar Submetralhadoras" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "O C4 deve ser ativado em um alvo de bomba" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Sequência de armação cancelada. A C4 só pode ser colocada num alvo de bomba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Você precisa estar no chão para desarmar a bomba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "O C4 precisa ser armado em um alvo de explosão." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Você precisa estar em pé no chão para plantar a C4." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Opções de câmera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Classe" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Forças CT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs não têm permissão para comprar nada neste mapa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "A equipe CT está cheia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Os CTs impediram a maioria dos terroristas de fugir." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Contra-Terroristas Vencem!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Você não pode se tornar um espectador." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Você não pode comprar esse item." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Você não pode carregar mais." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Você é o VIP. Você não pode trocar de função." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Você não pode votar nos 3 primeiros minutos de um novo mapa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Você não pode votar em um mapa sozinho." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Você não pode votar com menos de três pessoas em sua equipe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 segundos se passaram. Você não pode comprar mais nada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Descrição da classe não disponível." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Este comando não está disponível para você a esse ponto." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Você já possue essa arma." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "MORTO" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "MORTES" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Kit de Desarme" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Desarmando bomba COM kit de desarme." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Desarmando bomba SEM kit de desarme." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "A bomba já está sendo desarmada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" "Duas .40" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Inimigo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Inimigo morto." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Inimigo à vista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipamento" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "5.56 Clarion" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Olha a bomba!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Granada de luz" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Siga-me." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Amigo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Salvo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "Defensor IDF" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Jogo Começando." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Você foi adicionado à posição %s1 de 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 largou a bomba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 pegou a bomba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 se conectou." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 saiu do jogo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 ficou ausente por muito tempo e foi expulso." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Você já está na posição %s1 de 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 está se juntando a força Contra-Terrorista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 está se juntando à força Contra-Terrorista. (auto)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 está se juntando à força Terrorista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 está se juntando à força Terrorista. (auto)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 expulso" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Última rodada *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Sem Limite de Tempo *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIO): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Número necessário de votos para um novo mapa = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Pontuação não começará até que ambas as equipes tenham jogadores." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 atacou um companheiro de equipe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Companheiros de equipe mortos: %s1 de 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Tempo Restante: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Comando desconhecido: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Você não pode votar para expulsar a si mesmo!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Jogador nº %s1 não foi encontrado." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Você só pode votar em jogadores na sua equipe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Uso: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Você votou no mapa nº %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Uso: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "O jogo irá reiniciar em %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Fique em posição e espere pelo meu sinal." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Saia daí, ela vai explodir!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "Arma secundária 9X19mm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Vai vai vai!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Você pegou a bomba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Você pegou um kit de desarme!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Vida" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Tome cuidado quando estiver com reféns. Você perderá dinheiro se matar um refém." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Cuidado! Matar companheiros de equipe não será tolerado!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Você está em uma zona de resgrate de reféns. Encontre os reféns e traga-os aqui." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Escolte os reféns para o ponto de resgate! Você pode USAR o refém novamente para fazê-lo parar de te seguir." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Você perdeu dinheiro por matar um refém." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Você está sem munição. Retorne para uma zona de compra para comprar mais." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Pressione a tecla COMPRAR para comprar itens." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Pressione USAR para que os reféns te sigam." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Não deixe que os Contra-Terroristas resgatem os reféns!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Você será removido do servidor se matar mais um refém." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Resgate os reféns por dinheiro." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Você foi recompensado com $2500 por matar o VIP!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Você avistou um amigo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Você avistou um inimigo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Você está na área de escape dos terroristas. Não deixe que os terroristas cheguem aqui." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Tente não ferir seus companheiros de equipe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Você pode USAR o refém novamente para fazê-lo parar de te seguir." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Pressione a tecla VISÃO NOTURNA para ligar/desligar os óculos de visão noturna." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Você matou um inimigo! Vença a rodada eliminando a força adversária." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Fique nesta posição." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Refém" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Refém morto." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Reféns não foram resgatados!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Estou em posição." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Você feriu um refém!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Capacete" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Você matou um refém!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Você matou um companheiro de equipe!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATÊNCIA" "[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "Calibre 12" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Descrição do mapa não disponível." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "O mapa foi estendido por 30 minutos." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Descrição do mapa não disponível." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancelar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Assistir" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Volume do Microfone" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Você silenciou %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Seu nome mudará após seu próximo renascimento." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Mudança de nome rejeitada (freq. excedida)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Preciso de reforços." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negativo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Visão Noturna" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Óculos de Visão Noturna" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Você não ouvirá mais esse jogador falar." "[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Você tem fundos insuficientes." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Primeira pessoa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Visão geral livre" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Opções da Câmera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Visão Livre" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Apenas 1 mudança de equipe é permitida." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Apenas Contra-Terroristas podem mover os reféns." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Jogadores" "[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistolas" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "jogador" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "jogadores" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Entendido." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Empate!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "PONTUAÇÃO" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "PONTUAÇÕES" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Opções" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Setor limpo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Espingardas" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Granada de fumaça" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Pressione AGACHAR para o Menu de Espectador" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use as seguintes teclas para alterar estilos de visão: DISPARO1 - Acompanhar o próximo jogador DISPARO2 - Acompanhar o jogador anterior PULAR - Alternar o modo de visão USAR - Alternar o modo de janela AGACHAR - Ativa menu de espectador Na visão geral do mapa, movimente-se com: MOVERESQ - mover-se para a esquerda MOVERDIR - mover-se para a direita AVANÇAR - aumentar zoom RECUAR - diminuir zoom MOUSE - girar em torno do mapa/alvo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Modo Espectador" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Listar jogadores" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Mapa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Visão Livre" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "Primeira pessoa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Visão geral livre" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Sem jogadores para assistir" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** Você não está no modo de espectador." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Replay instantâneo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Câmera lenta" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Tempo" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Espectadores" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Equipe, não se separe." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "Submetralhadoras" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Equipes" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use sua tecla COMPRAR para comprar: - Submetralhadora - Munição primária" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use sua tecla COMPRAR para comprar: - Granada de Fumaça" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Desarme a bomba segurando sua tecla USAR." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Localizar e resgatar reféns." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Escudo Tático" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Escudo Tático" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Alvo bombardeado com sucesso!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "O alvo foi salvo!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Atribuir" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Equipe, recuar!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "Um terrorista escapou!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Forças Terroristas" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terroristas não têm permissão para comprar nada neste mapa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "Os terroristas escaparam!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "A equipe dos terroristas está cheia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Os Terroristas não escaparam." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Selecione sua equipe" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Seleção de equipamento" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Seleção de metralhadora" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Seleção de pistola" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Seleção de espingarda" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Existem muitos CTs!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Existem muitos Terroristas!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Não escolhido" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "O VIP foi assassinado!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "O VIP escapou!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "O VIP não escapou." "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "Você é o VIP. Você não pode comprar nada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOZ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Propriedades de Voz" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 voto)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votos)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VITÓRIAS" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Por favor, aguarde 3 segundos." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Esta arma não pode ser largada." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Essa arma não está disponível para você." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "Submetralhadora K&M" "[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humanos só podem ser CTs!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humanos só podem ser Terroristas!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Alvo de explosão A " "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Alvo de explosão B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Alvo de explosão C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Reféns" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Zona de Resgate de Reféns" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "CTSpawn" "Base dos CT" "[english]CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "Base dos T" "[english]TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "Ponte" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Meio" "[english]Middle" "Middle" "House" "Casa" "[english]House" "House" "Apartment" "Apartamento" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Apartamentos" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Mercado" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Esgotos" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Túnel" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Dutos" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Vila" "[english]Village" "Village" "Roof" "Telhado" "[english]Roof" "Roof" "Basement" "Porão" "[english]Basement" "Basement" "Kitchen" "Cozinha" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Interior" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Lado de fora" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Torre" "[english]Tower" "Tower" "Garage" "Garagem" "[english]Garage" "Garage" "Water" "Água" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Porta da frente" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Porta dos Fundos" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Porta lateral" "[english]SideDoor" "Side Door" "FrontYard" "Jardim da frente" "[english]FrontYard" "Front Yard" "Lobby" "Sala" "[english]Lobby" "Lobby" "Elevator" "Elevador" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Portas Duplas" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "Windows" "Janelas" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Janela" "[english]Window" "Window" "ProjectorRoom" "Sala de projeção" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Sala de reunião" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Sala de Conferência" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Sala dos computadores" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Grande Escritório" "[english]BigOffice" "Big Office" "Airplane" "Avião" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Subterrâneo" "[english]Underground" "Underground" "Mines" "Minas" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Frente" "[english]Front" "Front" "Side" "Lado" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Rampa" "[english]Ramp" "Ramp" "Stairs" "Escadas" "[english]Stairs" "Stairs" "Gate" "Portão" "[english]Gate" "Gate" "Entrance" "Entrada" "[english]Entrance" "Entrance" "Balcony" "Balcão" "[english]Balcony" "Balcony" "Crates" "Caixas" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Caminhão" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Quarto" "[english]Bedroom" "Bedroom" "Bathroom" "Banheiro" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Sala de estar" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Office" "Office" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Átrio" "[english]Atrium" "Atrium" "Fence" "Cerca" "[english]Fence" "Fence" "Wall" "Parede" "[english]Wall" "Wall" "Career_MapPage" "SELECIONAR LOCAL" "[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "&Desistir dessa Rodada" "[english]Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "Você quer desistir dessa rodada?" "[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "NOVO PERFIL" "[english]Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "RETOMAR PERFIL SELECIONADO" "[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Delete" "APAGAR PERFIL SELECIONADO" "[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[ESCOLHER PERFIL]" "[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "CRIAR PERFIL" "[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_MissionPack" "[ESCOLHER MISSÕES]" "[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_PlayerName" "NOME DO JOGADOR" "[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[SELECIONE UMA DIFICULDADE]" "[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Team" "[SELECIONAR EQUIPE]" "[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_Difficulty0" "MISSÕES FÁCEIS" "[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "MISSÕES NORMAIS" "[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "MISSÕES DIFÍCEIS" "[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "MISSÕES EXPERT" "[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_ContinueDifficulty" "CONTINUAR" "[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_EnableTutor" "ATIVAR TUTOR" "[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "APAGAR PERFIL" "[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "Tem certeza de que deseja excluir %s1?" "[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "Criado Por: %s1" "[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "Você completou uma tarefa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task." "Career_BotPage" "MONTAR EQUIPE" "[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "MONTAR EQUIPE" "[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "VOLTAR" "[english]Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "CANCELAR" "[english]Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "COMEÇAR PARTIDA!" "[english]Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "Monte sua equipe" "[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_PointsLeft" "Pontos Restantes" "[english]Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_SUA EQUIPE]" "[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_COMBATENTES DISPONÍVEIS]" "[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Reiniciar Modo Carreira?" "[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "SOBRESCREVER PERFIL" "[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "Isso irá sobrescrever um perfil salvo.\nContinuar mesmo assim?" "[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?" "Career_Restart" "Reiniciar" "[english]Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "Desistir" "[english]Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "A partida acabou" "[english]Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Lose" "Sua equipe foi derrotada" "[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "O jogo foi salvo automaticamente." "[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "Continuar" "[english]Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_TeamT" "Terrorista" "[english]Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "Contra-Terrorista" "[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Vai, vai, vai! Sua vitória é iminente!" "[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "Cuidado! Você está a uma rodada de perder esta partida!" "[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "Seja cuidadoso! Suas armas podem FERIR AMIGOS nesta partida!" "[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_NoTeammates" "Tenha cuidado! Você não tem companheiros de equipe durante esta partida!" "[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "Você vai encarar 1 inimigo nessa partida:" "[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_EnemyList" "Você vai encarar %s1 inimigos nessa partida:" "[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" "," "[english]Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Desafio vencido.\nHá %s1 desafios restantes." "[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "Desafio vencido.\nHá um desafio restante." "[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "Você completou todos os Desafios para essa partida" "[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "Há %s1 desafios restantes." "[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 challenges remaining." "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Há um desafio restante." "[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one challenge remaining." "Career_EarnedReputationPoints" "Você ganhou mais um ponto de reputação." "[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point." "Career_NewLocationsAvailable" "Novos locais estão disponíveis!" "[english]Career_NewLocationsAvailable" "New locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "Parabéns, Comandante!\n\nVocê derrotou a ameaça terrorista e fez do mundo um lugar mais seguro." "[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_EasyMedal" "Medalha de Boa Conduta" "[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_MedalListTitle" "[Seus Prêmios]" "[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundLose" "A sua equipe perdeu essa rodada..." "[english]Career_RoundLose" "Your team has lost this round..." "Career_RoundDraw" "Essa rodada foi um empate." "[english]Career_RoundDraw" "This round was a draw." "Career_ScoreSoFar" "A pontuação até agora:" "[english]Career_ScoreSoFar" "The score so far:" "Career_RoundWinsCT" "Contra-Terroristas: %s1" "[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "Terroristas: %s1" "[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "Desafios:" "[english]Career_TasksColon" "Challenges:" "Career_Task_kill" "Você precisa matar um inimigo." "[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy." "Career_Task_kill_multi" "Você precisa matar %s2 inimigos." "[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies." "Career_Task_killwith" "Você deve matar um inimigo %s1." "[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1." "Career_Task_killwith_multi" "Você deve matar %s2 inimigos %s1." "[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1." "Career_Task_winfast_multi" "Você precisa vencer uma rodada em menos de %s2 segundos." "[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds." "Career_Task_headshot" "Você precisa matar um inimigo com um headshot." "[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot." "Career_Task_headshot_multi" "Você precisa matar %s2 inimigos com headshots." "[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots." "Career_Task_defuse" "Você precisa desarmar a bomba." "[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the bomb." "Career_Task_defuse_multi" "Você deve desarmar a bomba %s2 vezes." "[english]Career_Task_defuse_multi" "You must defuse the bomb %s2 times." "Career_Task_plant" "Você precisa plantar a bomba." "[english]Career_Task_plant" "You must plant the bomb." "Career_Task_plant_multi" "Você precisa plantar a bomba %s2 vezes." "[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the bomb %s2 times." "Career_Task_rescue" "Você precisa resgatar um refém." "[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a hostage." "Career_Task_rescue_multi" "Você precisa resgatar %s2 reféns." "[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 hostages." "Career_Task_rescueall" "Você precisa resgatar todos os reféns." "[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the hostages." "Career_Task_rescueall_multi" "Você precisa resgatar todos os reféns %s2 vezes." "[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the hostages %s2 times." "Career_Task_defendhostages" "Você não deve deixar um refém ser resgatado." "[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a hostage to be rescued." "Career_Task_defendhostages_multi" "Você não deve deixar um refém ser resgatado %s2 vezes." "[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a hostage to be rescued %s2 times." "Career_Task_hostagessurvive" "Todos os reféns precisam sobreviver." "[english]Career_Task_hostagessurvive" "All hostages must survive." "Career_Task_hostagessurvive_multi" "Todos os reféns precisam sobreviver %s2 vezes." "[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All hostages must survive %s2 times." "Career_Task_killdefuser" "Você deve matar um CT no ato de desarmar a bomba." "[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killdefuser_multi" "Você deve matar %s2 CTs no ato de desarmar a bomba." "[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killvip" "Você deve matar o VIP." "[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP." "Career_Task_killvip_multi" "Você deve matar o VIP %s2 vezes." "[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times." "Career_Task_stoprescue" "Você deve matar um CT que está escoltando reféns para a área de resgate." "[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_stoprescue_multi" "Você deve matar %s2 CTs escoltando reféns para a área de resgate." "[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_preventdefuse" "Você deve plantar a bomba e impedir que ela seja desarmada." "[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the bomb and prevent it from being defused." "Career_Task_preventdefuse_multi" "Você deve plantar a bomba e impedir que ela seja desarmada %s2 vezes." "[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the bomb and prevent it from being defused %s2 times." "Career_Task_injurewith" "Você deve ferir um %s1 inimigo." "[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1." "Career_Task_injurewith_multi" "Você deve ferir %s2 %s1 inimigos." "[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1." "Career_Task_survive" "%s1 e sobreviva à rodada." "[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round." "Career_Task_inarow" "%s1 sem morrer." "[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying." "Career_Task_PartialTitle" "Estado:" "[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialMustLive" "Sobreviva à rodada" "[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "Incompleto" "[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "COMPLETO" "[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE" "Career_GameMenu_SaveGame" "Salvar Jogo" "[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "Carregar Jogo" "[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_Locked" "TRAVADO" "[english]Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "DESTRAVADO" "[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "ATUAL" "[english]Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "PULAR PARA:" "[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_FinalScore" "Pontuação Final" "[english]Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "[english]Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "[english]Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "[english]Career_Map_de_train" "Train" "Career_MatchGoodLuck" "Boa sorte!" "[english]Career_MatchGoodLuck" "Good luck!" "Career_AggressionDesc" "Bravura: " "[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "Ruim" "[english]Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc2" "Ok" "[english]Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_Weapon_aug" "com uma Bullpup" "[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ak47" "com uma CV-47" "[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_any" "com qualquer arma" "[english]Career_Weapon_any" "with any weapon" "Cstrike_Tutor_Off" "Desligado" "[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "Ligado" "[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "Avançado" "[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Tutor_Enabled" "Ativar tutor" "[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Você avistou um inimigo." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Você avistou um amigo." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "Você disparou sua arma." "[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Sua arma está completamente sem munição.\nMude para outra arma.\n(padrão: 1, 2 ou 3)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Died" "Você morreu." "[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Bem-vindo ao Counter-Strike!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-Strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "Este é um alvo de explosão.\n\nA bomba pode ser plantada aqui." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a bomb site.\n\nThe bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "Este é um alvo de explosão.\n\nPlante a bomba aqui a selecionando (padrão: 5)\ne segurando seu botão de disparo.\n(o padrão é o botão esquerdo do mouse)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a bomb site.\n\nPlant the bomb here by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "Todos os reféns estão sendo escoltados.\nAjude a escoltá-los até a zona de resgate." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "Um refém foi resgatado!\n\nResgate todos para ganhar a rodada!" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "A rodada começou.\n\nNão deixe que os Contra-Terroristas\nresgatem os reféns!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your hostages!" "Cstrike_Tutor_CT_Win" "Os Contra-Terroristas\nganharam essa rodada!" "[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Você deve comprar uma arma." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Você deve comprar Kevlar e um capacete." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a helmet." "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Encontre os Reféns" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defenda um alvo de explosão" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Desarme a Bomba" "[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Programação" "[english]CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Arte" "[english]CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Diretor Executivo" "[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "Diretor de Operações" "[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Produção" "[english]CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Mapeamento" "[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Diretor de Arte" "[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Chefe de Arte" "[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Arte Técnica" "[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Negócios" "[english]CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Design de Jogo" "[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Designer de Níveis Chefe" "[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Design de Níveis" "[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Programador Chefe" "[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Gerente de Projetos" "[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Suporte" "[english]CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Testes" "[english]CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Arte Adicional" "[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Produtor Executivo" "[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Administração" "[english]CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Diretor de Marketing" "[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Gerente de Marcas" "[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Diretor de Relações Públicas" "[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Gerente de Relações Públicas" "[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Supervisor de Conta do Grupo Criativo" "[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice-presidente, Desenvolvimento" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Gerente de Operação e Produção" "[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Administrador de Produção Sr." "[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice-presidente, Finanças" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice-presidente e Conselheiro Assistente, Assuntos Legais da VUG" "[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Conselheiro Corporativo, Assuntos Legais da VUG" "[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Agradecimentos Especiais" "[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_PlayOnLine" "Jogar online usando o &Steam" "[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_Tutor_Turned_Off" "O tutor interativo está agora desativado." "[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "Tipo de radar" "[english]Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "Transparente" "[english]Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "Opaco" "[english]Cstrike_Solid" "Solid" "Cstrike_RadarLocked" "Travar rotação do radar" "[english]Cstrike_RadarLocked" "Lock radar rotation" "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Indisponível" "[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SALVAR ALTERAÇÕES" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APLICAR ALTERAÇÕES" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - custo total $%s2" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Arma Primária" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistola" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Granadas" "[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipamento" "[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 de %s2 BALAS)" "[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2" "[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " "Game_radio" "%s1 (RÁDIO): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RÁDIO): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Contra-Terrorista) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Contra-Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorista) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*MORTO*(Contra-Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*MORTO*(Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Espectador) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*MORTO* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*ESPEC* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 mudou o nome para %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "Ativar Névoa" "[english]Cstrike_UseFog" "Enable Fog" "Cstrike_C4ProgressBar" "Mostrar uma barra de progresso ao desarmar a C4" "[english]Cstrike_C4ProgressBar" "Show a progress bar when defusing the C4" "Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "Cstrike_WPNHUD_Glock18" "ARMA SECUNDÁRIA 9X19MM" "[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "Cstrike_WPNHUD_C4" "EXPLOSIVO C4" "[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE" "Cstrike_NotInBuyZone" "Você não está em uma área de compra." "[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone." "CS_Scoreboard_Ping" "LATÊNCIA" "[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY" "CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "MORTES" "[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS" "Achievement_Group_1000" "Conquistas de Bomba" "[english]Achievement_Group_1000" "Bomb Achievements" "Achievement_Group_2000" "Conquistas de Resgate" "[english]Achievement_Group_2000" "Rescue Achievements" "Achievement_Group_3000" "Conquistas de Morte" "[english]Achievement_Group_3000" "Kill Achievements" "Achievement_Group_4000" "Conquistas de Arma" "[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements" "Achievement_Group_5000" "Conquistas Especiais" "[english]Achievement_Group_5000" "Special Achievements" "Achievement_Group_6000" "Conquistas de Mapa" "[english]Achievement_Group_6000" "Map Achievements" "winpanel_end_target_bombed" "A bomba explodiu" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_bomb_defused" "Bomba desarmada" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 sobreviveu à ataques de %s2 inimigos diferentes." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 levou dano de %s2 inimigos diferentes antes de morrer." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 different enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 defendeu a bomba plantada contra %s2 inimigos." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb against %s2 enemies." "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Salvar este momento" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Ganhe uma rodada plantando a bomba" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Mate 10.000 inimigos" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert" "META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Mate 1.000 jogadores inimigos com a CV-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the CV-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Mate 500 jogadores inimigos com a Bullpup" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemy players with the Bullpup" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert" "META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert" "META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super Expert" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 Auto Shotgun Expert" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 Auto Shotgun Expert" "META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Seja o último jogador vivo em uma rodada (com pelo menos 5 jogadores em sua equipe)" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round (with at least 5 players on your team)" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Atire em 14 janelas em uma única rodada no cs_office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office" "HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Dê pelo menos 95% de dano à um inimigo que então é morto por outro jogador" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Sobreviva a um tiro na cabeça porque você teve o bom senso de usar um capacete." "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet" "HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Compound map" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa CS_Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Cbble" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Ganhe 100 rodadas no mapa DE_Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Mate um jogador inimigo enquanto você estiver no ar" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Mate um inimigo que estiver no ar" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Vença 10 rodadas sem morrer e sem gastar dinheiro" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Pare de desarmar para matar um terrorista e então termine de desarmar a bomba com sucesso" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then successfully finish defusing the bomb" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Mate um jogador inimigo dentro de 3 segundos deles recuperarem uma bomba caída" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them recovering a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Domine um jogador inimigo" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Domine um total de 10 jogadores inimigos" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Mate um adversário que você já esteja dominando" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Mate um total de 100 jogadores inimigos que você está dominando" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Get a total of 100 kills on enemy players you are dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Mate um jogador inimigo que está dominando você" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy player that is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Mate um total de 20 jogadores inimigos que estão dominando você" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Inicie uma rodada com todos os jogadores da sua equipe usando o mesmo uniforme (pelo menos 5 jogadores)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Domine três jogadores inimigos simultaneamente" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Em uma única partida, mate 10 jogadores inimigos que você já está dominando" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Get 10 kills on enemy players you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Mate um jogador inimigo 4 vezes adicionais enquanto você estiver dominando-o" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy player 4 additional times while you are dominating them" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Mate dois jogadores inimigos enquanto estiver cego por causa de uma granada de luz" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemy players while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Inicie uma rodada na mesma equipe que 4 ou mais de seus amigos, com todos vocês usando o mesmo equipamento" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Cegue um jogador inimigo que em seguida mata um companheiro de equipe" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Mate um jogador inimigo na mesma rodada em que ele matou um jogador de sua lista de amigos" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill a player on your friends list" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Mate com uma granada um terrorista que está plantando a bomba" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "Cstrike_SB_PlayerName" "Jogador" "[english]Cstrike_SB_PlayerName" "Player" "Cstrike_SB_Score" "Pontuação" "[english]Cstrike_SB_Score" "Score" "Cstrike_SB_Deaths" "Mortes" "[english]Cstrike_SB_Deaths" "Deaths" "Cstrike_SB_Latency" "Latência" "[english]Cstrike_SB_Latency" "Latency" "Cstrike_SB_Server" "Servidor: %s1" "[english]Cstrike_SB_Server" "Server: %s1" "Cstrike_Time_LeftVariable" "Tempo Restante: %s1" "[english]Cstrike_Time_LeftVariable" "Time Left: %s1" "Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rodadas Restantes: %s1" "[english]Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rounds Left: %s1" "Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Jogadores Vivos" "[english]Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Players Alive" "Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Estatísticas Ativadas" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Stats Enabled" "Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Estatísticas desativadas" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Stats Disabled" "Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "Sem espectadores" "[english]Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "No Spectators" "Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Espectador: %s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator: %s2" "Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Espectadores: %s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectators: %s2" "Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "[english]Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "Cstrike_Wins_NeededVariable" "Vitórias Necessárias: %s1" "[english]Cstrike_Wins_NeededVariable" "Wins Needed: %s1" "WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Clan Warfare" "[english]WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Clan Warfare" "WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Vença uma partida com pelo menos 10 jogadores onde todos os membros de cada equipe sejam compostos de um único clã." "[english]WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Win a match of at least 10 players where the entirety of each team is composed of a single clan." "CStrike_CrosshairAlpha" "Alfa" "[english]CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha" "Stats_Button_All" "Todas" "[english]Stats_Button_All" "All" "Stats_Button_Weapon" "Estatísticas das armas" "[english]Stats_Button_Weapon" "Weapon Stats" "Stats_Button_Skills" "Habilidades especiais" "[english]Stats_Button_Skills" "Special Skills" "Stats_Button_Misc" "Diversas" "[english]Stats_Button_Misc" "Miscellaneous" "Stats_Button_Victories" "Vitórias nos mapas" "[english]Stats_Button_Victories" "Map Victories" "Stats_FavoriteWeapon" "Arma favorita" "[english]Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "Stats_Accuracy" "Precisão" "[english]Stats_Accuracy" "Accuracy" "SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Happy Camper" "[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Happy Camper" "ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_NAME" "Presente Valve 2011 – CS:S" "ACH_COLLECT_HOLIDAY_GIFTS_DESC" "Colecione três presentes largados por oponentes." } }